Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aucun malheur ne t`arrivera, aucun fléau n`approchera de ta tente.
neæe te zlo zadesiti, i udarac neæe dosegnuti do kolibe tvoje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nul de vous ne s`approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. je suis l`Éternel.
niko da ne pristupa k rodici svojoj po krvi, da ne otkrije golotinju njenu. ja sam gospod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu établiras aaron et ses fils pour qu`ils observent les fonctions de leur sacerdoce; et l`étranger qui approchera sera puni de mort.
a arona i sinove njegove postavi da vre svetenièku slubu svoju; ako li bi ko drugi pristupio, da se pogubi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tous les pécheurs de mon peuple mourront par l`épée, ceux qui disent: le malheur n`approchera pas, ne nous atteindra pas.
od maèa æe poginuti svi grenici izmedju mog naroda, koji govore: neæe doæi, niti æe nas zadesiti zlo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils te seront attachés, et ils observeront ce qui concerne la tente d`assignation pour tout le service de la tente. aucun étranger n`approchera de vous.
neka budu, dakle, uza te i neka rade sve to treba u atoru od sastanka u svakoj slubi u njemu; ali niko drugi da ne pristupi s vama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
approchez-vous de dieu, et il s`approchera de vous. nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus.
pribliite se k bogu, i on æe se pribliiti k vama. oèistite ruke, grenici, popravite srca svoja, nepostojani.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand le tabernacle partira, les lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les lévites le dresseront; et l`étranger qui en approchera sera puni de mort.
i kad se ator krene, neka ga sloe leviti; i kad ator stane, onda neka ga razapnu leviti. a ko bi drugi pristupio da se pogubi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors sa belle-soeur s`approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. et prenant la parole, elle dira: ainsi sera fait à l`homme qui ne relève pas la maison de son frère.
onda neka pristupi k njemu snaha njegova pred stareinama, i neka mu izuje obuæu s noge njegove i pljune mu u lice, i progovorivi neka kae: tako valja da bude èoveku koji neæe da zida kuæe brata svog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: