Hai cercato la traduzione di rue da Francese a Serbo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Serbo

Informazioni

Francese

rue

Serbo

ulica

Ultimo aggiornamento 2015-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

rue du domicile

Serbo

кућна адреса, улица

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

rue du lieu de travail

Serbo

пословна адреса, улица

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les manifestants bloqués rue panepistimiou.

Serbo

demonstranti blokirani u ulici panepistimiou.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la rue sert actuellement à la démocratie"

Serbo

izvinite zbog neprijatnosti, ovaj put sada služi demokratiji

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

iran : un balayeur de rue trouve... et rend 500 000 dollars

Serbo

iran: Čistač ulica pronalazi i vlasniku vraća $500,000 _bar_ globalni glasovi na srpskom

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

iran : des batailles d'eau dans la rue provoquent des arrestations

Serbo

iran: hapšenja zbog borbe vodom u teheranu _bar_ globalni glasovi na srpskom

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

chaque jour j'entends des insultes dans la rue, qui me font souhaiter être sourde.

Serbo

svakodnevno čujem uvrede na ulicama, uvrede zbog kojih poželim da ogluvim.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

photo d'une rue d'ezbet khairallah prise par @pakinamamer sur yfrog

Serbo

fotografija ulice u ezbet khairali, @pakinamamer na yfrog

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

@jonathanrashad: tirs à balles réelles intenses contre nous en ce moment rue mohamed mahmoud.

Serbo

@maroo84: dome!:) egipćani su neverovatni!

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

elle n'est signalée que par une petite stèle commémorative dans le parc de l'autre côté de la rue.

Serbo

označen je samo malim kamenim spomenikom u parku preko puta ulice.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les croates sont mécontents de leur gouvernement actuel, doutant de sa capacité à conduire des réformes économiques réalistes, et le font savoir dans la rue comme sur internet.

Serbo

hrvatska vlada je naljutila svoj narod zato što treba da predstavi realan ekonomski plan, i zato je narod izašao i na internet i na ulice.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en novembre 2010, ils ont remporté une première victoire : paralyser une première expulsion près de barcelone et empêcher lluís et son fils de 13 ans de se retrouver à la rue.

Serbo

u novembru 2010 su postigli prekretnicu: prekinuto je izbacivanje iz stana u blizini barcelone cime je sprijeceno da lluis i njegov 13-godisnji sin ostanu na ulici.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

krstarica recnikvraiment spécifique comme réponse, je commence a comprendre le spécifique de toi: une réponse comme ça (de toi) après tout ce questionnement et suppositions (de moi). quand j'ai cliqué et vu ton nom, j'ai crié si fort que je pence que l'autre côté de la rue, il m'ont entendu, car petit écrit, et quand je recliqué, très peu de texte, aucunes explications, c'est toi ça. j'ai ris, ris, qu'est-ce que je peux faire d'autre???????????? tu ne veux ou tu ne peux. donc, je vais continuer un peu de faire des suppositions, je ne fais que, ça, penser a toi, penser à toi, car tmm, ma maison n'a pas d'âme sans toi et je t'aime bbbbbbb, et me demande pourquoi?? joyeuses pâques à toi aussi même si...........car tu as un lien spécifique avec une catholique-boudiste, acadienne en plus, qui aime intensément son bosniaque.(c'est en lisant des textes que j'ai appris que bosniaque, c'est automatiquement muslim) chow xy bizarre, j'ai problème a te l'envoyer, es-ce du a ta fonction??

Serbo

krstarica recnikvraiment spécifique comme réponse, je commence a comprendre le spécifique de toi: une réponse comme ça (de toi) après tout ce questionnement et suppositions (de moi). quand j'ai cliqué et vu ton nom, j'ai crié si fort que je pence que l'autre côté de la rue, il m'ont entendu, car petit écrit, et quand je recliqué, très peu de texte, aucunes explications, c'est toi ça. j'ai ris, ris, qu'est-ce que je peux faire d'autre???????????? tu ne veux ou tu ne peux. donc, je vais continuer un peu de faire des suppositions, je ne fais que, ça, penser a toi, penser à toi, car tmm, ma maison n'a pas d'âme sans toi et je t'aime bbbbbbb, et me demande pourquoi?? joyeuses pâques à toi aussi même si...........car tu as un lien spécifique avec une catholique-boudiste, acadienne en plus, qui aime intensément son bosniaque.(c'est en lisant des textes que j'ai appris que bosniaque, c'est automatiquement muslim) chow xy bizarre, j'ai problème a te l'envoyer, es-ce du a ta fonction??

Ultimo aggiornamento 2013-10-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,222,048 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK