Hai cercato la traduzione di 1 pâte brisée ou feuilletée da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

1 pâte brisée ou feuilletée

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

pâte brisée

Spagnolo

masa quebrada

Ultimo aggiornamento 2015-01-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

pâte brisée au beurre

Spagnolo

pasta de mantequilla

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

texture moelleuse ou feuilletée

Spagnolo

textura esponjosa u hojaldrada

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

pÂte brisée oeufs créme fraîche lardons

Spagnolo

crema pastelera huevos frescos de tocino

Ultimo aggiornamento 2010-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

selon la méthode de préparation utilisée pour la pâte, la «tepertős pogácsa» peut avoir une texture moelleuse ou feuilletée.

Spagnolo

dependiendo del método de preparación utilizado para la masa, la «tepertős pogácsa» puede tener una textura esponjosa u hojaldrada.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

grains brisés ou brisures

Spagnolo

granos partidos o partidos de arroz

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

les produits contenant du hg arrivés en fin de vie utile sont détruits par bris ou par élimination.

Spagnolo

los seres humanos absorben la mayoría del mercurio de metilo (mehg) que consumen al ingerir pescado una vez.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

ne pas le percer, briser ou brûler, même s’il est apparemment vide.

Spagnolo

no perforar, romper ni quemar incluso aunque parezca vacío.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

être fabriqués de telle sorte que tout bris ou dépose laisse des traces visibles à l'œil nu;

Spagnolo

estar fabricados de manera que toda ruptura o sustitución deje huellas visibles a simple vista;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

" grains brisés ou brisures " grains dont a été enlevée une partie du volume supérieur à la dent.

Spagnolo

" granos partidos o partidos de arroz " granos a los que se ha quitado una parte del volumen superior al diente;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

la «tepertős pogácsa» est un produit de boulangerie salé, rond, de forme cylindrique, d’un diamètre de 3 à 5 cm et d’un poids de 25 à 50 g, fourré aux rillons et au saindoux, levé avec de la levure, à texture moelleuse (omlós) ou feuilletée (leveles), et assaisonné avec du sel et du poivre.

Spagnolo

la «tepertős pogácsa» es un producto de panadería salado, redondo, de forma cilíndrica, con un diámetro comprendido entre 3 y 5 cm y un peso de entre 25 y 50 gramos, relleno de chicharrones y manteca, fermentada con levadura, de textura esponjosa (omlós) u hojaldrada (leveles), condimentada con sal y pimienta.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,244,351 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK