Hai cercato la traduzione di sensi da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

sensi

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

dina sensi, sedep, université de liège juin 1991

Spagnolo

igualdad de oportunidades y formación profesional evaluación de los programas de formación para mujeres en empresas dina sensi, sedep, université de liège - junio de 1991 φ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

approvazione progetti di aiuto in esenzione ai sensi del reg.

Spagnolo

approvazione progetti di aiuto in esenzione ai sensi del reg.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

italien : esportato con restituzione ai sensi del regolamento (ce) n.

Spagnolo

em italiano : esportato con restituzione ai sensi del regolamento (ce) n.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

esistenza di aiuto ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1 del trattato ce

Spagnolo

esistenza di aiuto ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1 del trattato ce

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

sussistenza di aiuto ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato ce

Spagnolo

sussistenza di aiuto ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato ce

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

autorizzazione ai sensi delle direttive 92/81/cee e 2003/96/ce.

Spagnolo

autorizzazione ai sensi delle direttive 92/81/cee e 2003/96/ce.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en italien domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005

Spagnolo

en italiano domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Francese

a tale riguardo, la presente decisione viene adottata ai sensi dell'articolo 16 del regolamento di procedura.

Spagnolo

a tale riguardo, la presente decisione viene adottata ai sensi dell'articolo 16 del regolamento di procedura.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

da questo punto di vista, esso si configura come un aiuto alla prestazione di assistenza tecnica ai sensi della sezione 14 degli orientamenti.

Spagnolo

da questo punto di vista, esso si configura come un aiuto alla prestazione di assistenza tecnica ai sensi della sezione 14 degli orientamenti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

la sensibilisation accroît la connaissance des questions d’intégration et la sensi‑bilisation à celles‑ci.

Spagnolo

los diseñadores de proyectos tienen a su disposición toda una serie de metodologías de encuesta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento di procedura le osservazioni ricevute sono comunicate allo stato membro interessato.

Spagnolo

ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento di procedura le osservazioni ricevute sono comunicate allo stato membro interessato.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le autorità italiane non hanno mai notificato alla commissione ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 3 del trattato ce casi singoli di applicazione della legge.

Spagnolo

le autorità italiane non hanno mai notificato alla commissione ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 3 del trattato ce casi singoli di applicazione della legge.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en italien domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1035/2005 e valida soltanto fino al 30 settembre 2005

Spagnolo

en italiano domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1035/2005 e valida soltanto fino al 30 settembre 2005

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en italien: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (ce) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.

Spagnolo

en italiano: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (ce) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en italien domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

Spagnolo

en italiano domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

- non costituisce un aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato per quanto riguarda la realizzazione del catasto indicato al punto 51;

Spagnolo

- non costituisce un aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato per quanto riguarda la realizzazione del catasto indicato al punto 51;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- per i controlli sul metodo di produzione biologico ai sensi del regolamento (cee) n. 2092/91: contributo del 100 %;

Spagnolo

- per i controlli sul metodo di produzione biologico ai sensi del regolamento (cee) n. 2092/91: contributo del 100 %;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

lo strumento di conferma formale deve includere una dichiarazione relativa all'ambito di competenza ai sensi dell'articolo 67, paragrafo 3, della convenzione, quale figura nell'allegato ii della presente decisione.

Spagnolo

die urkunde der förmlichen bestätigung enthält die in anhang ii dieses beschlusses wiedergegebene zuständigkeitserklärung nach artikel 67 absatz 3 des Übereinkommens.

Ultimo aggiornamento 2010-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,113,376 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK