Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fait deux fois
doppelspurigen
Ultimo aggiornamento 2012-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela fait deux fois plus que sous le régime de pinochet.
das sind doppelt so viele wie unter dem regime von pinochet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c02 génère environ deux fois plus.
umwandlungstechniken zusammenhängen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a mangé deux fois plus que moi.
er hat doppelt so viel wie ich gegessen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c’est deux fois plus que la moyenne.
dieser anteil entspricht dem doppelten des durchschnitts.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces plaquettes produiront deux fois plus de puces.
nun wird das material mit einem schleifrad von der oberfläche beseitigt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en fait, lorsque et disposera d'un processeur deux fois plus rapide.
während im fall von software und telekom
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mon ami tom a deux fois plus de timbres que moi.
mein freund tom hat doppelt so viele briefmarken wie ich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
construire du neuf coûte donc deux fois plus que rénover.
neu bauen ist also doppelt so teuer wie grunderneuern.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce pays est environ deux fois plus grand que le japon.
dieses land ist ungefähr zwei mal so groß wie japan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux fois plus pour le beurre, moitié moins pour le fromage
nettoexporte bei butter, frisch- und trockenmilch
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.
der neue tunnel ist doppelt so lang wie der alte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5 db (a) sont déjà perçus comme deux fois plus forts
5 db(a) werden bereits als doppelt so laut empfunden
Ultimo aggiornamento 2017-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce pourcentage est deux fois plus élevé dans les nouveaux États membres;
in den neuen mitgliedstaaten liegt dieser anteil doppelt so hoch.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les spécialistes prévoient un trafic deux fois plus intense d'ici dix ans.
wir haben uns wiederholt als europäisches parlament mit diesen fragen befaßt, zum beispiel auch mit den straßen kindern in guatemala.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
environ deux fois plus de femmes que d'hommes ont des horaires irréguliers.
im vergleich mit männern, die unregelmäßige arbeitszeiten durchführen, ist der anteil der frauen doppelt so hoch.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aujourd'hui, la commission possède deux fois plus de vélos que de voitures.
die kommission besitzt mittlerweile mehr als doppelt so viele dienstfahrräder wie dienstwagen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
assemblage selon la revendication 4, dans lequel ledit premier pas fait deux fois ledit second pas.
anordnung nach anspruch 4, wobei der erste versatz das doppelte des zweiten versatzes beträgt.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1987, deux fois plus de candidats qu'il n'y avait de places disponibles.
ein weiterer punkt sollte vorausgeschickt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en moyenne, l’équipement élémentaire des ménages fait deux fois plus défaut dans les nouveaux États membres que dans ceux de l'ue 158.
in haushalten in den neuen mitgliedstaaten fehlen im durchschnitt doppelt so viele güter des grundbedarfs wie in der eu-158.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: