Je was op zoek naar: ainsi transpirer fait deux fois plus plaisir ! (Frans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

German

Info

French

ainsi transpirer fait deux fois plus plaisir !

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Duits

Info

Frans

fait deux fois

Duits

doppelspurigen

Laatste Update: 2012-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela fait deux fois plus que sous le régime de pinochet.

Duits

das sind doppelt so viele wie unter dem regime von pinochet.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c02 génère environ deux fois plus.

Duits

umwandlungstechniken zusammenhängen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a mangé deux fois plus que moi.

Duits

er hat doppelt so viel wie ich gegessen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est deux fois plus que la moyenne.

Duits

dieser anteil entspricht dem doppelten des durchschnitts.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces plaquettes produiront deux fois plus de puces.

Duits

nun wird das material mit einem schleifrad von der ober­fläche beseitigt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en fait, lorsque et disposera d'un processeur deux fois plus rapide.

Duits

während im fall von software und telekom­

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mon ami tom a deux fois plus de timbres que moi.

Duits

mein freund tom hat doppelt so viele briefmarken wie ich.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

construire du neuf coûte donc deux fois plus que rénover.

Duits

neu bauen ist also doppelt so teuer wie grunderneuern.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce pays est environ deux fois plus grand que le japon.

Duits

dieses land ist ungefähr zwei mal so groß wie japan.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

deux fois plus pour le beurre, moitié moins pour le fromage

Duits

nettoexporte bei butter, frisch- und trockenmilch

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.

Duits

der neue tunnel ist doppelt so lang wie der alte.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5 db (a) sont déjà perçus comme deux fois plus forts

Duits

5 db(a) werden bereits als doppelt so laut empfunden

Laatste Update: 2017-12-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce pourcentage est deux fois plus élevé dans les nouveaux États membres;

Duits

in den neuen mitgliedstaaten liegt dieser anteil doppelt so hoch.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les spécialistes prévoient un trafic deux fois plus intense d'ici dix ans.

Duits

wir haben uns wiederholt als europäisches parlament mit diesen fragen befaßt, zum beispiel auch mit den straßen kindern in guatemala.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

environ deux fois plus de femmes que d'hommes ont des horaires irréguliers.

Duits

im vergleich mit männern, die unregelmäßige arbeitszeiten durchführen, ist der anteil der frauen doppelt so hoch.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aujourd'hui, la commission possède deux fois plus de vélos que de voitures.

Duits

die kommission besitzt mittlerweile mehr als doppelt so viele dienstfahrräder wie dienstwagen.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

assemblage selon la revendication 4, dans lequel ledit premier pas fait deux fois ledit second pas.

Duits

anordnung nach anspruch 4, wobei der erste versatz das doppelte des zweiten versatzes beträgt.

Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1987, deux fois plus de candidats qu'il n'y avait de places disponibles.

Duits

ein weiterer punkt sollte vorausgeschickt werden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en moyenne, l’équipement élémentaire des ménages fait deux fois plus défaut dans les nouveaux États membres que dans ceux de l'ue 158.

Duits

in haushalten in den neuen mitgliedstaaten fehlen im durchschnitt doppelt so viele güter des grundbedarfs wie in der eu-158.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,543,973 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK