Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
32% entament des études supérieures dans les 3 ans
32% nehmen binnen drei jahren ein hochschulstudium auf
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le pourcentage de jeunes qui entament une formation professionnelle,
anteil junger menschen, die eine berufsausbildung beginnen,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de telles incertitudes entament également la confiance des consommateurs.
diese art unsicherheiten untergraben auch das vertrauen der verbraucher.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) des restrictions sévères et durables entament substantiellement:
(a) erhebliche und andauernde beschränkungen behindern:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certaines mesures avancées par les États membres entament cette démarche.
einige der von den mitgliedstaaten vorgeschlagenen maßnahmen zielen in diese richtung.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les États membres qui entament de telles négociations en informent la commission.
die mitgliedstaaten, die solche verhandlungen aufnehmen, unterrichten hiervon die kommission.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de plus, les Ïtats membres entament tròs tard ïgalement leur procïdure de recouvrement.
auœerdem leiten die mitgliedstaaten die einziehungsverfahren mitunter sehr spêt ein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la plupart des visiteurs entament la visite de la ville par la place principale.
die meisten gäste beginnen ihren stadtrundgang auf dem hauptplatz.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’espagne et le luxembourg entament à peine la phase de mise en œuvre.
spanien und luxemburg hingegen beginnen gerade erst mit der umsetzung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est urgent que les parties entament de véritables négociations sur le statut futur du kosovo.
es ist dringend erforderlich, daß die parteien mit wirklichen verhandlungen über den künftigen status von kosovo beginnen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en conséquence, les jeunes polonais entament des études supérieures plus tard que les jeunes des autres peco.
die jugendlichen in polen können also erst später in den tertiärbereich eintreten als ihre altersgenossen in anderen moel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces problèmes entament la crédibilité de la communauté et réduisent les avantages qui résultent de sa collaboration avec des pays tiers.
dieser zustand, für den das europäische parlament nicht die verantwortung trägt, darf und kann uns nicht dazu verleiten, die augen vor den schwächen und un terlassungen des neuen programms zu verschließen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enfin, les périodes de travail à temps partiel entament le droit à la pension dans une minorité de pays.
in wenigen ländern beeinträchtigen schließlich perioden der teilzeitarbeit den pensionsanspruch.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) de nombreux pays entament des réformes en prenant explicitement pour référence le cadre des compétences clés.
(2) zahlreiche länder haben reformen auf den weg gebracht, bei denen die schlüsselkompetenzen ausdrücklich als bezugsrahmen dienen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en même temps, les régions concernées entament actuellement la préparation des nouveaux programmes qui couvriront la période 1994-1999.
gleichzeitig haben die betreffenden regionen mit der ausarbeitung der neuen programme für den zeitraum 1994-1999 begonnen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les moteurs et les analyseurs virusscan command line associés entament le processus de fin de vie dès qu'une nouvelle version du moteur est distribuée.
engines und die zugehörigen virusscan command line scanner beginnen ihren end-of-life-prozess, sobald eine neue engine-version erscheint.
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7) avant le 1" janvier 2001, les deux parties au présent accord entament des discussions sur son éventuel maintien.
7. die vertragsparteien eröffnen vor dem 1. januar 2001 gespräche über eine etwaige fortschreibung dieses abkommens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
2005: l'ue et la bosnie-herzégovine entament officiellement les négociations en vue de la conclusion d'un asa.
november 2005: die verhandlungen über ein stabilisierungs- und assoziierungsabkommen zwischen bosnien und herzegowina und der eu werden offiziell eröffnet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• entament le travail d’analyse d’impact plus tôt, notamment pour faciliter la collecte adéquate de données;
• mit der folgenabschätzung früher zu beginnen, um insbesondere die datensammlung zu erleichtern;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette université d'été internationale propose une large gamme d'activités et s'adresse essentiellement aux étudiants qui entament un troisième cycle.
diese internationale sommerschule bietet einen umfangreichen lehrplan und richtet sich vor allem an studenten, die kurz vor dem beginn eines aufbaustudiums stehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: