Hai cercato la traduzione di maintiendrons da Francese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

German

Informazioni

French

maintiendrons

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

nous maintiendrons ce cap.»

Tedesco

darin inbegriffen sind humanitäre und soforthilfen,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous maintiendrons la paix à tout prix.

Tedesco

wir werden den frieden wahren, koste es, was es wolle.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous le maintiendrons à l' avenir.

Tedesco

wir werden das auch in zukunft so halten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous maintiendrons la pression à cet égard.

Tedesco

dieser druck wird beibehalten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

mais il est clair que nous maintiendrons notre

Tedesco

wir nehmen ihn an.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je puis vous assurer que nous maintiendrons notre point de vue.

Tedesco

neuere entwicklungen, von denen die kommission unterrichtet ist, sind nicht zu verzeichnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c'est ainsi que nous maintiendrons la cohésion de la suède.

Tedesco

die würde des menschen liegt immer über seinem marktwert.

Ultimo aggiornamento 2017-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tertio, nous maintiendrons décembre 2002 comme échéance définitive et obligatoire.

Tedesco

drittens werden wir an dezember 2002 als entscheidende und verbindliche frist festhalten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous maintiendrons cependant le dialogue avec le parlement européen sur cette matière.

Tedesco

gleichwohl werden wir den dialog mit dem europäischen parlament in dieser frage fortführen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

mais nous leur donnerons du grain à moudre, et nous les maintiendrons en éveil.

Tedesco

aber wir werden sie füttern, und wir werden sie auch in schwung halten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous maintiendrons également notre aide humanitaire tant que les populations vulnérables en auront besoin.

Tedesco

solange es die von dieser krise gebeutelten menschen benötigen, werden wir auch weiterhin humanitäre hilfe leisten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

permettezmoi enfin de souligner que nous maintiendrons évidemment les paiements en faveur deszones défavorisées.

Tedesco

die antwort der europäischen kommission auf die entwicklung der informationsgesellschaft in dergesamten eu ist der aktionsplan eeurope. eeurope ist teil der lissabonner strategie zur verbesserung

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous maintiendrons en tout état de cause les secours apportés à ceux qui sont dans le besoin".

Tedesco

wir werden nicht nachlassen, unseren beitrag dazu zu leisten, dass die lage der menschen in not gelindert werden kann."

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

des membres de la famille royale sont toujours détenus et, naturellement, nous maintiendrons la pression.

Tedesco

es werden immer noch mitglieder der kaiserlichen familie festgehalten, so daß wir weiterhin druck ausüben müssen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en 1992, on a dit approximativement la chose suivante: nous maintiendrons cette situation pendant 6 ans.

Tedesco

es schiene mir gut, diesen entwurf einer stellungnahme in nächster zeit noch einmal gründlich zu prüfen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

sur ce point, nous sommes tout à fait du même avis et nous maintiendrons la pression sur l'ukraine.

Tedesco

wir sind da völlig einer meinung, und wir werden die ukraine in dieser frage weiter unter druck halten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

je voudrais dire également que nous ne pouvons pas espérer avoir un marché unique tant que nous maintiendrons la politique agricole commune.

Tedesco

in meinem bericht wird mit besorgnis festgestellt, daß der rat bezüglich der maßnahmen zur verbesserung des binnenmarktes nur geringe fortschritte erzielt hat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j'espère que, dans ce parlement, nous maintiendrons la pression pour qu'elle y mette un terme.

Tedesco

der termin für den beginn dieses jahres ist bereits in allernächste nähe gerückt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5) nous maintiendrons une coopération étroite dans l'application des objectifs de cette déclaration et en considérant des mesures ultérieures.

Tedesco

zu diesem zweck tritt jeder von uns für ausgewogene, substantielle und nach prüfbare reduzierung der rüstungshöhe, für maßnahmen zur kräftigung des vertrauens und minderung der konfliktrisiken sowie für die friedliche beilegung von streitigkeiten ein.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous maintiendrons intégralement l'offre, telle qu'elle est contenue dans les conclu sions du conseil européen de luxembourg.

Tedesco

unter diesen umständen ist es verständlich, daß sie angst haben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,076,055 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK