Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous somme l'un de ces deux pays.
sie sollte deshalb keine negativen reaktionen auslösen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos choix énergétiques doiventmieux respecter l’environnement
unsere entscheidungen im energiebereich müssen umweltfreundlicher werden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les peuples européens doivent se convaincre que nous serons fidèles à nos choix.
die europäischen völker müssen die Überzeugung gewinnen, dass wir konsequent an der verwirklichung unserer ziele arbeiten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fourçans mieux crédibiliser nos choix budgétaires et fiscaux.
etti erfinden, zeugt schon von mangelndem integrationsverständnis für den europäischen entwicklungsprozeß.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quels sont donc nos choix en matière agricole et rurale?
doch, herr präsident, mit welchen aussichten?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi pourrons-nous contrer la stratégie fédéraliste qui voudrait prédéterminer nos choix futurs.
so ist es möglich, die föderalistische strategie zu vereiteln, mit der unsere künftigen entscheidungen vorbestimmt werden sollen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons les moyens politiques et économiques d' imposer et de faire respecter nos choix.
wir verfügen über die politischen und wirtschaftlichen mittel, um unsere entscheidungen durchzusetzen und ihre einhaltung zu erzwingen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous somme prêts à être patients quant au rythme de la démocratisation.
wir sind bereit, geduldig zu sein, was die geschwindigkeit der demokratisierung betrifft.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le manque de cohérence dans nos choix politiques est aussi mis en évidence.
außerdem müsse beispielsweise in die eisenbahn investiert werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devons en outre, par nos choix politiques, veiller à ce que ces différents objectifs serenforcent mutuellement.
das herausstellen von wachstum und beschäftigung als oberste prioritäten bedeutetselbstverständlich keine abwertung anderer ziele.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais également ajouter que nous somme tous, en tant que consommateurs, concernés.
lassen sie mich auch hinzufügen, dass wir alle als verbraucher betroffen sind.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j’ apprécie le fait que la commission partage notre philosophie et a confirmé nos choix.
ich freue mich, dass der ausschuss unsere philosophie teilt und unsere wahl bestätigt hat.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on nous somme déjà aujourd'hui de nous pencher à nouveau sur la politique de recherche européenne.
zweitens: selbstverständlich wird sie zumindest hinweise enthalten, ob neue und strengere bestimmungen und noch striktere technische normen nötig sind. wenn uns die studie
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alerteur de consciences, elle nous interpelle et nous somme de soutenir encore et toujours plus leur lutte et leur survie.
man kann von hier aus nicht sehen, was im saal geschieht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
m. defays déclare: «À eurostat, nous somme venus à ce séminaire avec des objectifs précis en tête.
herr defays führt aus: "wir von eurostat hatten für dieses seminar konkrete ziele vor augen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nous somme d'avis que les radiodiffuseurs publics nationaux devraient jouer un rôle de premier ordre dans cet échange intra-européen.
nach meinung des ausschusses sollten die einzelstaatlichen öffentlichen rundfunkanstalten bei diesem innergemeinschaftlichen austausch eine führende rolle übernehmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est à dessein que j'ai cité d'abord l'esprit qui a déterminé nos choix de société.
diesen bedarf konnten wir bisher immer abdekken, was auch in zukunft sicher möglich sein wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si nous nous somme réunis pour débattre de ce thème, c'est que de toute évidence, c'est un problème qui nous concerne tous.
wir sind hier zur erörterung dieses themas zusammengekommen, weil es ganz offensichtlich uns alle angeht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela a déjà été dit: nous somme très directement impliqués dans ce conflit, comme d'ailleurs dans tant d'autres conflits en afrique.
ich denke, daß, wenn überhaupt, nur wenige der anwesenden je an einem derart schwierigen und ehrgeizigen unternehmen mitgewirkt haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien que ces objectifs soient réalistes, ce projet dont nous somme saisis aujourd'hui ne verra pas le jour si l'on ne fait pas un effort financier important.
die transeuropäischen netze sind eine positive kraft, die den umweltbelangen und auch zur lösung der verkehrs probleme in europa dienen können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: