Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que faisons-nous?
ne yapıyoruz?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et y faisons pousser grains,
ardından orada dâneler bitirdik.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît.
(merak etme) elbette seni, hoşlanacağın bir kıbleye döndüreceğiz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quand nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent.
biz insanlara bir rahmet taddırdığımız zaman onunla sevinirler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme.
bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes.
biz, halkı zalim olmayan toplumları asla yok etmeyiz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous faisons descendre du coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les croyants.
biz kur'an'dan mü'minlere şifa ve rahmet olan şeyler indiriyoruz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
biz hiç bir ülkeyi, uyarıcıları gelmeden imha etmedik. [17,15; 28,59]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cnr qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons
urm kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est ainsi que nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
aynı şekilde biz de kitap'ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme. ne comprendront-ils donc pas?
onlardan ömrünü uzattığımız kimsenin ise, hilkatini tersyüz ederiz.hâlâ akıllanmazlar mı?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et il n'est rien dont nous n'ayons les réserves et nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.
hazinesi bizim katımızda olmayan hiçbir şey yoktur. biz onu ancak belli bir ölçüye göre indiririz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quand nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés, voilà qu'ils dénigrent nos versets.
kendilerine dokunan bir sıkıntıdan sonra insanlara bir rahmet tattırdığımız zaman, ayet ve mucizelerimize karşı hemen bir plan düzenlerler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
n'as-tu pas vu que, du ciel, allah fait descendre l'eau? puis nous en faisons sortir des fruits de couleurs différentes.
görmedin mi allah gökten su indirdi de, onunla renkleri çeşit çeşit meyvalar çıkardık.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chypre qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons
kibris kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: