From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que faisons-nous?
ne yapıyoruz?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et y faisons pousser grains,
ardından orada dâneler bitirdik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît.
(merak etme) elbette seni, hoşlanacağın bir kıbleye döndüreceğiz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et quand nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent.
biz insanlara bir rahmet taddırdığımız zaman onunla sevinirler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme.
bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes.
biz, halkı zalim olmayan toplumları asla yok etmeyiz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous faisons descendre du coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les croyants.
biz kur'an'dan mü'minlere şifa ve rahmet olan şeyler indiriyoruz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
biz hiç bir ülkeyi, uyarıcıları gelmeden imha etmedik. [17,15; 28,59]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cnr qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons
urm kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi que nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
aynı şekilde biz de kitap'ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme. ne comprendront-ils donc pas?
onlardan ömrünü uzattığımız kimsenin ise, hilkatini tersyüz ederiz.hâlâ akıllanmazlar mı?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et il n'est rien dont nous n'ayons les réserves et nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.
hazinesi bizim katımızda olmayan hiçbir şey yoktur. biz onu ancak belli bir ölçüye göre indiririz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et quand nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés, voilà qu'ils dénigrent nos versets.
kendilerine dokunan bir sıkıntıdan sonra insanlara bir rahmet tattırdığımız zaman, ayet ve mucizelerimize karşı hemen bir plan düzenlerler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
n'as-tu pas vu que, du ciel, allah fait descendre l'eau? puis nous en faisons sortir des fruits de couleurs différentes.
görmedin mi allah gökten su indirdi de, onunla renkleri çeşit çeşit meyvalar çıkardık.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chypre qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons qui nous sommes _bar_ ce que nous faisons _bar_ comment nous le faisons
kibris kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz kimiz _bar_ ne yapıyoruz _bar_ ve nasıl yapıyoruz
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: