Hai cercato la traduzione di tomber da Francese a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Vietnamese

Informazioni

French

tomber

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Vietnamita

Informazioni

Francese

tomber dans

Vietnamita

ngã năm

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tomber en ruinecomment

Vietnamita

hủy dầncomment

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vous avez fait tomber votre crayon.

Vietnamita

bạn đã đánh rơi bút chì của bạn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

naître, veillir, tomber malade, mourir

Vietnamita

sinh, lão, bệnh, tử

Ultimo aggiornamento 2013-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il emmène captifs les sacrificateurs; il fait tomber les puissants.

Vietnamita

ngài bắt tù dẫn những thầy tế lễ, Ðánh đổ các kẻ cường quyền.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et il leva la main pour jurer de les faire tomber dans le désert,

Vietnamita

vì vậy, ngài thề cùng chúng nó rằng: sẽ làm chúng nó sa ngã trong đồng vắng,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il les fit tomber au milieu de leur camp, tout autour de leurs demeures.

Vietnamita

ngài làm các vật đó sa xuống giữa trại quân, khắp xung quanh nơi ở chúng nó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!

Vietnamita

vậy thì, ai tưởng mình đứng, hãy giữ kẻo ngã.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c`est une chose terrible que de tomber entre les mains du dieu vivant.

Vietnamita

sa vào tay Ðức chúa trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

de faire tomber leur postérité parmi les nations, et de les disperser au milieu des pays.

Vietnamita

khiến dòng dõi họ sa ngã giữa muôn nước, và làm tản lạc họ trong các xứ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la paresse fait tomber dans l`assoupissement, et l`âme nonchalante éprouve la faim.

Vietnamita

sự biếng nhác làm cho ngủ mê; và linh hồn trễ nải sẽ bị đói khát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car elle a fait tomber beaucoup de victimes, et ils sont nombreux, tous ceux qu`elle a tués.

Vietnamita

vì nàng làm nhiều người bị thương tích sa ngã, và kẻ bị nàng giết thật rất nhiều thay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j`abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Vietnamita

ta sẽ đánh rơi cung của ngươi khỏi tay tả, và làm rớt những tên của ngươi khỏi tay hữu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.

Vietnamita

người bỏ quây trái cây xanh mình như một cây nho; người làm rụng hoa mình như cây Ô li-ve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

babylone aussi tombera, ô morts d`israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

Vietnamita

như ba-by-lôn đã làm cho kẻ bị giết của y-sơ-ra-ên ngã xuống, cũng vậy, kẻ bị giết của ba-by-lôn cũng sẽ ngã xuống trong cả đất mình.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et s`il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.

Vietnamita

nếu ai làm rụng một răng của đầy tớ trai hay gái mình, thì hãy tha nó ra tự do, vì cớ mất một răng.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car voici, l`Éternel ordonne: il fera tomber en ruines la grande maison, et en débris la petite maison.

Vietnamita

vì, Ðức giê-hô-va truyền lịnh, nầy, nhà lớn sẽ bị ngã xuống mà đổ nát, nhà nhỏ sẽ bị tan ra từng mảnh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et il releva le manteau qu`Élie avait laissé tomber. puis il retourna, et s`arrêta au bord du jourdain;

Vietnamita

Ê-li-sê bèn lấy cái áo tơi đã ở nơi mình Ê-li rơi xuống, trở về, đứng tại trên mé giô-đanh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu`il ne l`est qu`un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

Vietnamita

trời đất qua đi còn dễ hơn một nét chữ trong luật pháp phải bỏ đi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu ne maudiras point au sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton dieu. je suis l`Éternel.

Vietnamita

chớ nên rủa sả người điếc, chớ để trước mặt người mù vật chi làm cho người vấp té; nhưng hãy kính sợ Ðức chúa trời ngươi: ta là Ðức giê-hô-va.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,780,978 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK