Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Λυπάμαι, δεν γνωρίζω.
mi spiace, ma non lo so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι, δεν μπορώ να το κάνω.
pertanto è costretto a rinunciarvi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι,. Δεν υπάρχει τίποτα το εσκεμμένο.
sono spiacente, ma sappia che non c’ è nulla di intenzionale.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι, δεν εντοπίστηκε ο εσωτερικός επεξεργαστής αρχείων
spiacente, non posso trovare l' editor interno
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Λυπάμαι, δεν έχω τον χρόνο να μιλήσω γι' αυτό.
purtroppo, non ho tempo di parlare più diffusamente dell' argomento.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι, δεν μπορώ να σας αφήσω να το ανακινήσετε ξανά.
sono spiacente ma non posso consentirle di intervenire ancora su questo argomento.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι, δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για την εισαγωγή του πιστοποιητικού.
spiacente, nessun dettaglio disponibile per l' importazione del certificato.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Λυπάμαι, δεν είναι θέμα που υπάρχει στην ημερήσια διάταξη- είναι κάτι άλλο.
mi dispiace, questo argomento non figura all' ordine del giorno- è un altro problema.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Λυπάμαι, δεν έγινε κανένας προσωπικός υπαινιγμός, αλλά μια πολιτική συζήτηση όπου ένας βουλευτής εξέφρασε τη διαφωνία του με την έκθεση.
mi dispiace, però non c'è stata alcuna allusione personale, ma un dibattito politico nel quale un deputato ha manifestato il proprio disaccordo con la sua relazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Παντα ταυτα ηλθον εφ' ημας, ομως δεν σε ελησμονησαμεν και δεν ηθετησαμεν την διαθηκην σου
per la voce di chi insulta e bestemmia, davanti al nemico che brama vendetta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
πλην τωρα εκτεινον την χειρα σου και εγγισον παντα οσα εχει, δια να ιδης εαν δεν σε βλασφημηση κατα προσωπον.
ma stendi un poco la mano e tocca quanto ha e vedrai come ti benedirà in faccia!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ας κολληθη η γλωσσα μου εις τον ουρανισκον μου, εαν δεν σε ενθυμωμαι εαν δεν προταξω την Ιερουσαλημ εις την αρχην της ευφροσυνης μου
mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Δεν προσεφερες εις εμε τα αρνια των ολοκαυτωματων σου ουδε με ετιμησας με τας θυσιας σου. Εγω δεν σε εδουλωσα με προσφορας ουδε σε εβαρυνα με θυμιαμα
non mi hai portato neppure un agnello per l'olocausto, non mi hai onorato con i tuoi sacrifici. io non ti ho molestato con richieste di offerte, né ti ho stancato esigendo incenso
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Δεν σε προσταζω εγω; ισχυε και ανδριζου μη φοβηθης μηδε δειλιασης διοτι ειναι μετα σου Κυριος ο Θεος σου οπου αν υπαγης.
non ti ho io comandato: sii forte e coraggioso? non temere dunque e non spaventarti, perché è con te il signore tuo dio, dovunque tu vada»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και αυτος ητο επι της πρυμνης κοιμωμενος επι το προσκεφαλαιον και εξυπνουσιν αυτον και λεγουσι προς αυτον Διδασκαλε, δεν σε μελει οτι χανομεθα;
egli se ne stava a poppa, sul cuscino, e dormiva. allora lo svegliarono e gli dissero: «maestro, non t'importa che moriamo?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ανακυψας δε ο Ιησους, ειπε προς αυτην Γυναι, που ειναι εκεινοι οι κατηγοροι σου; δεν σε κατεδικασεν ουδεις;
alzatosi allora gesù le disse: «donna, dove sono? nessuno ti ha condannata?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και αποστελλουσι προς αυτον τους μαθητας αυτων μετα των Ηρωδιανων, λεγοντες Διδασκαλε, εξευρομεν οτι αληθης εισαι και την οδον του Θεου εν αληθεια διδασκεις και δεν σε μελει περι ουδενος διοτι δεν βλεπεις εις προσωπον ανθρωπων
mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Αποκριθεις δε ο Βαλααμ ειπε προς τον Βαλακ, Δεν σε ελαλησα, λεγων, Παν ο, τι μοι ειπη ο Κυριος, τουτο πρεπει να καμω;
rispose balaam e disse a balak: «non ti ho gia detto, che quanto il signore dirà io dovrò eseguirlo?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η δε Μαρθα ενησχολειτο εις πολλην υπηρεσιαν και ελθουσα εμπροσθεν αυτου ειπε Κυριε, δεν σε μελει οτι η αδελφη μου με αφηκε μονην να υπηρετω; ειπε λοιπον προς αυτην να μοι βοηθηση.
marta invece era tutta presa dai molti servizi. pertanto, fattasi avanti, disse: «signore, non ti curi che mia sorella mi ha lasciata sola a servire? dille dunque che mi aiuti»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ιδου, θελεις καλεσει εθνος, το οποιον δεν εγνωριζες και εθνη, τα οποια δεν σε εγνωριζον, θελουσι τρεξει προς σε, δια Κυριον τον Θεον σου και δια τον Αγιον του Ισραηλ διοτι σε εδοξασε.
ecco tu chiamerai gente che non conoscevi; accorreranno a te popoli che non ti conoscevano a causa del signore, tuo dio, del santo di israele, perché egli ti ha onorato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: