Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Όντως συνεκτιμήθηκαν όπως έπρεπε;
sono state sufficientemente prese in considerazione?
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Συνεκτιμήθηκαν τα διάφορα συμφέροντα στο σύνολό τους με βάση τα επιχειρήματα που αναπτύσσονται κατωτέρω.
in base alle argomentazioni di seguito esposte è stata effettuata una valutazione dei diversi interessi nel loro complesso.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η αρμόδια αρχή των κρατών μελών-στόχων κατά την επιλογή των δειγμάτων των ειδών-στόχων συνεκτιμά την έκθεση στους ακόλουθους παράγοντες κινδύνου, εφόσον υφίστανται:
l’autorità competente degli stati membri bersaglio tiene conto dell’esposizione ad eventuali fattori di rischio potenziale in appresso nel selezionare i campioni delle specie bersaglio:
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: