Hai cercato la traduzione di ανακεφαλαιοποίησης da Greco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

German

Informazioni

Greek

ανακεφαλαιοποίησης

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Tedesco

Informazioni

Greco

Μέτρα ανακεφαλαιοποίησης

Tedesco

rekapitalisierungsmassnahmen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Αξιολόγηση της ανακεφαλαιοποίησης της az fly

Tedesco

beurteilung der kapitalerhöhung von az fly

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Αξιολόγηση της ανακεφαλαιοποίησης της az servizi

Tedesco

beurteilung der kapitalerhöhung von az servizi

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

καθεστώτα ανακεφαλαιοποίησης (σχεδόν 300 δισ. €)

Tedesco

eur), rekapitalisierungsmaßnahmen (knapp 300 mrd.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

να ενισχύσει το τραπεζικό σύστημα, ιδίως μέσω ανακεφαλαιοποίησης

Tedesco

stärkung des bankensystems durch rekapitalisierung

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Αμφιβολίες σχετικά με την κατάλληλη αποζημίωση του μέτρου ανακεφαλαιοποίησης

Tedesco

zweifel an der angemessenen vergütung für die rekapitalisierungsmaßnahme

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Μέχρι στιγμής, 13 κράτη μέλη δεν θέσπισαν καθεστώτα ανακεφαλαιοποίησης.

Tedesco

bislang haben 13 mitgliedstaaten überhaupt keine rekapitalisierungsregelungen eingeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Συμβατότητα με την ανακοίνωση περί ανακεφαλαιοποίησης και την ανακοίνωση περί παράτασης του 2011

Tedesco

vereinbarkeit mit der rekapitalisierungsmitteilung und der verlängerungsmitteilung von 2011

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Από την άποψη αυτή θα συμβάλλει η ολοκλήρωση της υπό εξέλιξη ανακεφαλαιοποίησης των τραπεζών.

Tedesco

dabei kann die laufende bankenrekapitalisierung hilfreich sein.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Δεν επιτράπηκε στα εθνικά σχέδια διάσωσης και ανακεφαλαιοποίησης να στρεβλώσουν την ενιαία αγορά.

Tedesco

nationale rettungs­ und rekapitalisierungspläne durften den binnenmarkt nicht verzerren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η ανακοίνωση περί ανακεφαλαιοποίησης παρέχει γενικές κατευθύνσεις σχετικά με την αποτίμηση των εισφορών κεφαλαίου.

Tedesco

die rekapitalisierungsmitteilung enthält allgemeine erläuterungen zur vergütung von kapitalzuführungen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά τα καθεστώτα, από τα τέλη του 2008, 14 κράτη μέλη θέσπισαν καθεστώτα ανακεφαλαιοποίησης.

Tedesco

seit ende 2008 haben 14 mitgliedstaaten rekapitalisierungsregelungen eingeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η Επιτροπή κρίνει ότι η ημερομηνία της ανακεφαλαιοποίησης συμπίπτει με την παραλαβή των αντίστοιχων κονδυλίων από την εταιρεία.

Tedesco

die kommission ist der auffassung, dass dieser zeitpunkt der durchführung der kapitalerhöhung mit dem tag zusammenfällt, an dem dem unternehmen die entsprechenden mittel überschrieben werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όπως τα καθεστώτα εγγύησης, τα περισσότερα καθεστώτα ανακεφαλαιοποίησης θεσπίστηκαν από τα τέλη του 2008 μέχρι τα μέσα του 2009.

Tedesco

die meisten rekapitalisierungsregelungen wurden – wie schon die mehrzahl der garantieregelungen – zwischen ende 2008 und mitte 2009 eingeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Στις 21 Νοεμβρίου 2011, οι Κάτω Χώρες κοινοποίησαν εκ νέου το μέτρο ανακεφαλαιοποίησης στην Επιτροπή στην υπόθεση sa.33305.

Tedesco

am 21. november 2011 meldeten die niederlande in der sache sa.33305 die rekapitalisierungsmaßnahme erneut bei der kommission an.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Σε ό,τι αφορά την ενίσχυση επί μέρους οντοτήτων, εγκρίθηκαν μέτρα ανακεφαλαιοποίησης και άλλα μέτρα στήριξης για 29 οντότητες13.

Tedesco

in bezug auf beihilfen für einzelne organisationen genehmigte die kom­mission im jahr 2009 die rekapitalisierung und weitere stützungsmaßnahmen für 29 finanz­institute13.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Έτσι, ενώ οι εγγυήσεις και τα προγράμματα ανακεφαλαιοποίησης σταθεροποιούσαν τις τράπεζες, η ΕΕ έλεγχε αυστηρά τον τρόπο εφαρμογής των προγραμμάτων αυτών.

Tedesco

während also garantieleistungen und rekapitalisierungsprogramme die banken stabilisierten, kontrollierte die eu streng, wie die einschlägigen programme angewandt wurden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η Επιτροπή παρατηρεί ότι και άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που αποτέλεσαν αντικείμενο ανακεφαλαιοποίησης μέσω παρόμοιων πράξεων εισφοράς κεφαλαίων έχουν επίσης δεσμευθεί να εφαρμόσουν σταθερό χρονοδιάγραμμα εξόφλησης.

Tedesco

die kommission stellt fest, dass sich andere finanzinstitutionen, die durch vergleichbare kapitalinstrumente rekapitalisiert wurden, ebenfalls zu einem festen rückzahlungsplan verpflichtet haben.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Δεδομένου ότι είναι συγκρίσιμη με την ανακεφαλαιοποίηση και αμείβεται με προμήθεια ύψους 10 % ετησίως, είναι σύμφωνη με την ανακοίνωση περί ανακεφαλαιοποίησης.

Tedesco

da sie mit einer kapitalzuführung vergleichbar sei und mit 10 % p. a. vergütet werde, stehe sie mit der rekapitalisierungsmitteilung im einklang.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Τα κριτήρια και οι ειδικές περιστάσεις που συνεπάγονται υποχρέωση υποβολής σχεδίου αναδιάρθρωσης έχουν αναλυθεί στην τραπεζική ανακοίνωση, στην ανακοίνωση περί ανακεφαλαιοποίησης και στην ανακοίνωση περί απομειωμένων περιουσιακών στοιχείων.

Tedesco

in der bankenmitteilung, der rekapitalisierungsmitteilung und der mitteilung über wertgeminderte vermögenswerte ist erläutert, unter welchen voraussetzungen ein umstrukturierungsplan vorgelegt werden muss.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,824,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK