Hai cercato la traduzione di αντίγραφο ποινικού μητρώου da Greco a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Tedesco

Informazioni

Greco

αντίγραφο ποινικού μητρώου

Tedesco

kopie des strafregisters

Ultimo aggiornamento 2022-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

απόσπασμα ποινικού μητρώου

Tedesco

strafregisterauszug

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

αίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου

Tedesco

ersuchen um auskunft über vorstrafen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου

Tedesco

europäisches strafregisterinformationssystem

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris)

Tedesco

europäisches strafregisterinformationssystem (ecris)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

'Η απόδειξη εντιμότητας προκύπτει άπό απόσπασμα ποινικού μητρώου πού εκδίδεται αναλόγως:

Tedesco

geburtsurkunde besitzen, durch das justizministerium (casierjudiciaire central - lsn11a-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου «ecris» δημιουργήθηκε το 2012 με βάση την και την .

Tedesco

das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) wurde im jahr 2012 auf der grundlage des und des geschaffen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Από την πρόταση αυτή εξαρτάται η πραγματική εφαρμογή της ανταλλαγής πληροφοριών ποινικού μητρώου (που έχει ήδη εγκριθεί).

Tedesco

von dem vorschlag hängt das tatsächliche inkrafttreten des (bereits angenommenen) austauschs von informationen aus dem strafregister zwischen den mitgliedstaaten ab.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Το Συμβούλιο έλαβε υπόψη την πορεία των εργασιών όσον αφορά την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris).

Tedesco

der rat nahm den sachstand hinsichtlich der einführung des europäischen strafregister­infor­mationssystems (ecris) zur kenntnis.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Θα πρέπει να συνεχιστούν οι εργασίες για το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών ποινικού μητρώου (ecris) ενώ παράλληλα θα αξιολογείται η λειτουργία των ανταλλαγών.

Tedesco

der aufbau des europäischen strafregisterinformationssystems (ecris) muss weiter vorangetrieben werden, wobei der informationsaustausch einer bewertung zu unterziehen ist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Παράδειγμα 2: Το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris)στηρίζει ήδη τις ανταλλαγές πληροφοριών καθοριστικής σημασίας στον τομέα αυτό.

Tedesco

beispiel 2: das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) trägt bereits entscheidend zum informationsaustausch in diesem bereich bei.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Το Συμβούλιο σημείωσε έκθεση της Προεδρίας σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris) (18357/11).

Tedesco

der rat nahm einen bericht des vorsitzes über das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) zur kenntnis (18357/11).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Σήμερα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε τη διευκόλυνση της ανταλλαγής ποινικών μητρώων πολιτών τρίτων χωρών στην ΕΕ με την αναβάθμιση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris).

Tedesco

die europäische kommission hat heute vorgeschlagen, das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) zu erweitern, um damit den austausch von strafregistereinträgen von nicht-eu-bürgern in der eu zu vereinfachen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Όσον αφορά την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών, η Επιτροπή πρότεινε, στις 27 μαΐου, απόφαση σχετικά με τη δημιουργία του ευρωπαϊκού συστήματος πληροφοριών ποινικού μητρώου (2).

Tedesco

mit blick auf den elektronischen informationsaustausch schlug die kommission am 27. mai einen beschluss zur einrichtung des europäischen strafregisterinformationssystems (2) vor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η εν λόγω διαδικασία πρόσληψης περιλαμβάνει επίσης έλεγχο ιστορικού, συμπεριλαμβανομένου ελέγχου ποινικού μητρώου, σύμφωνα με το σημείο 11.1.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

Tedesco

umfasst dieses einstellungsverfahren auch eine zuverlässigkeitsprüfung, einschließlich einer prüfung auf vorstrafen (z. b. führungszeugnis) gemäß nummer 11.1.3 des anhangs der verordnung (eu) nr. 185/2010?

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

βεβαρημένο ποινικό μητρώο

Tedesco

vorstrafen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,586,464 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK