Şunu aradınız:: αντίγραφο ποινικού μητρώου (Yunanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

Almanca

Bilgi

Yunanca

αντίγραφο ποινικού μητρώου

Almanca

kopie des strafregisters

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

απόσπασμα ποινικού μητρώου

Almanca

strafregisterauszug

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

αίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου

Almanca

ersuchen um auskunft über vorstrafen

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου

Almanca

europäisches strafregisterinformationssystem

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris)

Almanca

europäisches strafregisterinformationssystem (ecris)

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

'Η απόδειξη εντιμότητας προκύπτει άπό απόσπασμα ποινικού μητρώου πού εκδίδεται αναλόγως:

Almanca

geburtsurkunde besitzen, durch das justizministerium (casierjudiciaire central - lsn11a-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου «ecris» δημιουργήθηκε το 2012 με βάση την και την .

Almanca

das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) wurde im jahr 2012 auf der grundlage des und des geschaffen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Από την πρόταση αυτή εξαρτάται η πραγματική εφαρμογή της ανταλλαγής πληροφοριών ποινικού μητρώου (που έχει ήδη εγκριθεί).

Almanca

von dem vorschlag hängt das tatsächliche inkrafttreten des (bereits angenommenen) austauschs von informationen aus dem strafregister zwischen den mitgliedstaaten ab.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Το Συμβούλιο έλαβε υπόψη την πορεία των εργασιών όσον αφορά την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris).

Almanca

der rat nahm den sachstand hinsichtlich der einführung des europäischen strafregister­infor­mationssystems (ecris) zur kenntnis.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Θα πρέπει να συνεχιστούν οι εργασίες για το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών ποινικού μητρώου (ecris) ενώ παράλληλα θα αξιολογείται η λειτουργία των ανταλλαγών.

Almanca

der aufbau des europäischen strafregisterinformationssystems (ecris) muss weiter vorangetrieben werden, wobei der informationsaustausch einer bewertung zu unterziehen ist.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Παράδειγμα 2: Το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris)στηρίζει ήδη τις ανταλλαγές πληροφοριών καθοριστικής σημασίας στον τομέα αυτό.

Almanca

beispiel 2: das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) trägt bereits entscheidend zum informationsaustausch in diesem bereich bei.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Το Συμβούλιο σημείωσε έκθεση της Προεδρίας σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris) (18357/11).

Almanca

der rat nahm einen bericht des vorsitzes über das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) zur kenntnis (18357/11).

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Σήμερα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε τη διευκόλυνση της ανταλλαγής ποινικών μητρώων πολιτών τρίτων χωρών στην ΕΕ με την αναβάθμιση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ecris).

Almanca

die europäische kommission hat heute vorgeschlagen, das europäische strafregisterinformationssystem (ecris) zu erweitern, um damit den austausch von strafregistereinträgen von nicht-eu-bürgern in der eu zu vereinfachen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Όσον αφορά την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών, η Επιτροπή πρότεινε, στις 27 μαΐου, απόφαση σχετικά με τη δημιουργία του ευρωπαϊκού συστήματος πληροφοριών ποινικού μητρώου (2).

Almanca

mit blick auf den elektronischen informationsaustausch schlug die kommission am 27. mai einen beschluss zur einrichtung des europäischen strafregisterinformationssystems (2) vor.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

Η εν λόγω διαδικασία πρόσληψης περιλαμβάνει επίσης έλεγχο ιστορικού, συμπεριλαμβανομένου ελέγχου ποινικού μητρώου, σύμφωνα με το σημείο 11.1.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010;

Almanca

umfasst dieses einstellungsverfahren auch eine zuverlässigkeitsprüfung, einschließlich einer prüfung auf vorstrafen (z. b. führungszeugnis) gemäß nummer 11.1.3 des anhangs der verordnung (eu) nr. 185/2010?

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Yunanca

βεβαρημένο ποινικό μητρώο

Almanca

vorstrafen

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,799,489,592 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam