Hai cercato la traduzione di smite da Inglese a Afrikaans

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Afrikaans

Informazioni

English

smite

Afrikaans

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Afrikaans

Informazioni

Inglese

vex the midianites, and smite them:

Afrikaans

behandel die midianiete as vyand en verslaan hulle,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

Afrikaans

die son sal jou bedags nie steek nie, die maan ook nie by nag nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the high priest ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Afrikaans

maar die hoëpriester ananías het bevel gegee aan die wat by hom staan, om hom op die mond te slaan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Afrikaans

en hy sy medediensknegte begin slaan en saam met die dronkaards begin eet en drink,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and if thou refuse to let them go, behold, i will smite all thy borders with frogs:

Afrikaans

en as jy weier om hulle te laat trek, kyk, dan sal ek jou hele grondgebied met paddas teister,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the lord said unto him, surely i will be with thee, and thou shalt smite the midianites as one man.

Afrikaans

toe sê die here vir hom: ek sal met jou wees, sodat jy die midianiete soos een man sal verslaan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will also smite mine hands together, and i will cause my fury to rest: i the lord have said it.

Afrikaans

so sal ek dan ook my hand teen my hand slaan en my grimmigheid tot rus bring; ek, die here, het dit gespreek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the word that the lord spake to jeremiah the prophet, how nebuchadrezzar king of babylon should come and smite the land of egypt.

Afrikaans

die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when the lord thy god hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

Afrikaans

en die here jou god sal dit in jou hand gee, en jy moet al die manne daarin met die skerpte van die swaard verslaan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

Afrikaans

want kyk, die here gee bevel, en hulle slaan die groot huis tot 'n puinhoop en die klein huis tot splinters.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for now i will stretch out my hand, that i may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Afrikaans

want anders sou ek my hand uitgestrek en jou en jou volk met die pes getref het, en jy sou van die aarde verdelg gewees het;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the lord, smite me, i pray thee. and the man refused to smite him.

Afrikaans

daarna het 'n sekere man uit die profete-seuns deur die woord van die here aan sy maat gesê: slaan my tog! maar die man het geweier om hom te slaan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and the lord said unto moses, say unto aaron, stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of egypt.

Afrikaans

verder het die here met moses gespreek: sê aan aäron: steek jou staf uit en slaan die stof van die aarde, en dit sal muskiete word in die hele egipteland.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.

Afrikaans

en julle sal elke versterkte stad en elke uitgesoekte stad oorweldig en elke goeie boom omkap en al die waterfonteine toestop, en elke goeie stuk grond sal julle met klippe bederwe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Afrikaans

kyk, om te twis en te kyf, vas julle, en om te slaan met misdadige vuis; julle vas nie nou om julle stem in die hoogte te laat hoor nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

Afrikaans

hulle sal geen honger en geen dors hê nie, en die woestyngloed en die son sal hulle nie steek nie; want hulle ontfermer sal hulle lei en hulle saggies aanbring na die fonteine van water.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when the lord thy god shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:

Afrikaans

en die here jou god hulle aan jou oorgee, dat jy hulle verslaan, dan moet jy hulle geheel en al met die banvloek tref; jy mag geen verbond met hulle maak en hulle nie genadig wees nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and saul sought to smite david even to the wall with the javelin; but he slipped away out of saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and david fled, and escaped that night.

Afrikaans

toe probeer saul om dawid met die spies teen die muur vas te steek, maar hy het vir saul gekoes, sodat hy die spies teen die muur vasgooi. en dawid het gevlug en daardie nag vrygekom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,794,069 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK