Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
an exemplary citizen.
ومواطنه مثاليه.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
you did an exemplary job
.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
to an exemplary soldier.
إلى المثالية جندي.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i have been an exemplary surgeon
أنا كنت مثال للجراح القدوة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yet aids is not only an emergency.
غير أن الإيدز ليس مجرد حالة طارئة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
siblings have lost an exemplary mentor.
وفقد الأخوة والأخوات مرشداً مثالياً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but this is not only an environmental challenge.
وهذا ليس تحديا بيئيا فقط.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
are you really such an exemplary person?
هل أنتِ حقاً شخص نموذجي؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
you know, it's an exemplary story.
كما تعلم,انها قصة تحذيرية
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dci gates appears to be an exemplary officer.
يظهر أنه مثال للضباط
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- margherita la brocca was an exemplary mother.
- كان مارغريتا لا brocca لأم المثالية.
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this is clearly not only an automatic place holder.
من الواضح أن هذا ليس مجرد كيان عادي يشغل مكانه بشكل تلقائي.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unfortunately, obesity's not only an american problem.
وللاسف .. السمنة ليست مشكلة امريكية فحسب
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frontier protestantism had become not only 'popular' but distinctly 'american'.
"البروتستانتية الحدودية لم تصبح فقط "شائعة " بل أصبحت بلا ريب "أمريكية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the challenge of ncds has thus become not only an important health problem but also a development issue that deserves the urgent attention of policymakers.
وعليه، لم تعد الأمراض غير المعدية مشكلة صحية كبيرة فحسب، بل أيضا مسألة إنمائية تستحق الاهتمام العاجل لواضعي السياسات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as supplies diminish relative to demand, markets become not only an efficient alternative but also a necessary solution to the problems of water scarcity.
ومع تناقص اﻹمدادات بالنسبة للطلب، تصبح اﻷسواق ليس فقط بديﻻ فعاﻻ، بل أيضا حﻻ ضروريا لمشاكل ندرة المياه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed, in recent months the reform process has become not only an integral part of the daily life of the organization but also of ourselves as individuals.
فالواقع أن عمليـة اﻹصـﻻح فـي اﻷشهـر اﻷخيـرة لـم تصبـح جـزءا ﻻ يتجزأ فحسب من الحياة اليومية لهذه المنظمة وإنما أصبحت أيضا جزءا منا كأفراد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: in the global drugs trade, africa has become not only a growing transit area, but also a consumption region
:: أفريقيا، في تجارة المخدرات العالمية، لم تصبح فقط منطقة عبور متنام، بل باتت أيضا منطقة استهلاك
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
only an "exemplary circle " of cooperation would enable all the parties to gain tangible benefits from such an exercise.
إن "دائرة فاضلة " من التعاون هى فقط التى ستسمح للجميع بالاستفادة من هذا الجهد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
indeed, the states covered by this so-called "enemy clause " have become not only an inseparable part of the democratic world but also a crucial element of the united nations system.
والحقيقة إن الدول التي يشملها ما يسمى هنا "حكم العدو " لم تصبح فقط جزءا ﻻ يتجزأ من العالم الديمقراطي، وإنما أصبحت أيضا عنصرا بالغ اﻷهمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta