Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
other binding rules on passing of risk
القواعد الملزمة الأخرى بشأن انتقال التبعة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
for this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pattern of behavior
نمط السلوك
Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the elements have to follow their rules of behavior.
العناصر لاتبتعد عن قواعدها وسلوكها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and that kind of behavior
ومثلهذاالسلوك..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for this kind of behavior?
لهذا النوع من السلوك؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
disturbances of behavior (beh)
اضطرابات السلوك
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what kind of behavior is that?
ما نوع هذاالسلوك ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that kind of behavior just--just--
, هذا نوع من سؤ السلوك ... فقط ... فقط
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it's a pattern of behavior.
نتحدث عن المبدأ نفسه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
laurie, this type of behavior escalates.
لوري)، هذا النوع من السلوك يتصاعد)
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(d) binding rules for pharmaceutical establishments were issued;
(د) أصدرت قواعد ملزمة للمنشآت الصيدلانية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in effect, this type of action amounts to the council establishing new binding rules of international law.
ويعني هذا الإجراء في الواقع أن المجلس وضع قواعد جديدة من قواعد القانون الدولي الملزمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now is the time to finally address that problem by adopting legally binding rules.
وقد آن الأوان لمعالجة تلك المشكلة بصورة نهائية من خلال اعتماد قواعد ملزمة قانونا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
enhancing the environment for investment need not be confined to addressing legally binding rules.
فتحسين البيئة المواتية للاستثمار لا ينبغي أن يقتصر على معالجة القواعد الملزمة من الناحية القانونية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some speakers averred that globally binding rules were needed to underpin a long-term solution.
23 - وأكد بعض المتحدثين أن من الضروري وجود قواعد عالمية مُلزمة كأساس لحل طويل الأجل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
european union policy is to work towards bans on biological and chemical weapons being declared universally binding rules of international law.
وسياسة الاتحاد الأوروبي تتوخى العمل من أجل فرض عمليات حظر على الأسلحة البيولوجية والكيميائية تعلن عالميا بوصفها قواعد ملزمة للقانون الدولي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this proposal covers analysis of potential impact of the adoption of binding rules on trade facilitation at wto.
ويشمل هذا المقترح تحليل الأثر المحتمل لاعتماد قواعد ملزمة بشأن تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
and state practice shows it to be a binding rule of customary international law.
وهذه حماية مدونةٌ في المادة 56 من البروتوكول الإضافي الأول وفي المادة 15 من البرتوكول الإضافي الثاني()، ويتبين من ممارسة الدول أنها قاعدة ملزمة من قواعد القانون الدولي العرفي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the standards of conduct are general guidelines for staff on expected standards of conduct, rather than binding rules.
ومعايير السلوك هي مبادئ توجيهية عامة للموظفين بشأن معايير السلوك المتوقعة منهم، وليست قواعد ملزمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: