Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
this was not contested by the respondents.
ولم يحتج المدعى عليهم على هذا الأمر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this had not been contested by the parties.
وهذا ما لم ينازع فيه الطرفان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the right to resistance is contested by some.
هناك من يطعن في حق المقاومة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the claim is being contested by the organization.
وطعنت المنظمة في هذا الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this response was vigorously contested by the fn representatives.
وقد لقي هذا الرد احتجاجا قويا من ممثلي القوات الجديدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
these views were contested by several other speakers.
وعارض العديد من المتكلمين الآخرين هذه الآراء.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
those allegations have not been contested by the state party.
ولم تنكر الدولة الطرف هذه اﻻدعاءات حتى اﻵن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this statement by the government has not been contested by the source.
22- ولقد احتج المصدر على بيان الحكومة هذا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
reservation of rights letter which they have contested by arguing that
خطاب حفظ حقوق والذي طعنوا عليه بحجية أن
Ultimo aggiornamento 2018-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the town has been contested by the two clans over the past six months.
وطوال الأشهر الستة الماضية تنازعت القبيلتان السيطرة على المدينة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the presidential election was contested by 18 candidates, including one woman.
وقد تنافس في الانتخابات الرئاسية 18 مرشحا، منهم امرأة واحدة.
Ultimo aggiornamento 2017-04-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
however, it indicated that this law was being contested by several organizations.
بيد أنه أشار إلى أن هذا القانون قوبل بالاعتراض عليه من عدة منظمات(21).
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the authenticity of the above certificate was not contested by the state party.
ولم تعترض الدولة الطرف على موثوقية الشهادة أعلاه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the committee notes that this information has not been contested by the state party.
وتلاحظ اللجنة أن الدولة لم تفنّد هذه المعلومة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the author states that these continuing effects are not contested by the state party.
ويقول صاحب البلاغ إن الدولة الطرف لا تفند وجود هذه الآثار المستمرة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
since the information was not contested by the sources, these cases are now considered clarified.
ونظراً لعدم اعتراض المصادر على المعلومات التي قدمتها الحكومة، فقد اعتبرت هاتان الحالتان موضحتين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this process is not contested by the government, which has explained the system of administrative detention.
ولم تطعن الحكومة في صحة هذه العملية وقامت بتفسير نظام الاحتجاز الإداري.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the legitimacy of the elections had, at one stage, even been contested by mr. laurent gbagbo himself.
بل أن السيد لوران غباغبو ذاته طعن في شرعية تلك الانتخابات في إحدى مراحلها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their action was, however, contested by the president of the national assembly as "unconstitutional ".
غير أن رئيس البرلمان فند هذا العمل باعتباره "غير دستوري ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- the results of the studies already carried out remain relevant, despite being contested by the nuclear powers.
- توصلت الدراسات التي أُجريت حتى الآن إلى نتائج هامة، وإن تعترض عليها القوى النووية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: