Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
demand-driven approach
النهج المنبني على الطلب
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
demand-driven common design
تصميم مشترك
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: more demand-driven and participatory;
:: مدفوعة بالطلب وتشاركية بصورة أكبر؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ownership and demand-driven operations
دال - مساهمة المستفيدين والعمليات على أساس الطلب(6)
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bilateral demand-driven technical assistance
مساعدة تقنية ثنائية يحفزها الطلب
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) programmes must be demand-driven;
)أ( وجوب أن تكون البرامج موجهة نحو الطلب ؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the illicit drug trade is demand driven.
فتجارة المخدرات غير المشروعة يحفزها الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such a partnerships should be demand-driven.
وينبغي أن تكون هذه الشراكة ناجمة عن الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
these activities are demand-driven and extrabudgetary.
25 - وهذه الأنشطة يحركها الطلب وتمول من خارج الميزانية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
22. agricultural development is fundamentally demand-driven.
٢٢ - والحافز اﻷساسي على التنمية الزراعية هو الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: sustainable development cooperation must be demand-driven.
:: يجب أن يكون التعاون في مجال التنمية المستدامة مبنيا على الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the current demand-driven process has its limitations.
وثمة قصور في العملية الحالية القائمة على الطلب.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"unitar's programme should be demand-driven.
برامج المعهد ينبغي أن تكون موجهة إلى تلبية اﻻحتياجات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it emphasizes beneficiaries' ownership and is demand-driven.
وهو يركز على إمساك المستفيدين بزمام الأمور وهو موجه نحو الطلب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nutrition information systems must become more demand-driven.
ويتعين أن تصبح نظم المعلومات التغذوية مدفوعة بالطلب بقدر أكبر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b). be demand driven and embrace country ownership;
(ب) أن يكون قائماً على الطلب ويتبنى إسناد زمام الأمور إلى البلد؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(b) be demand-driven and embrace country ownership;
(ب) أن يكون قائماً على الطلب ويتبنى إسناد زمام الأمور
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it will be demand-driven, based on beneficiaries' needs;
(أ) سيكون هذا التعاون موجهاً على أساس الطلب وقائماً على أساس احتياجات المستفيدين؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in order to be effective, assistance should be demand-driven.
وكي تكون المساعدة فعالة ينبغي أن يكون الطلب محركها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the starting point of technical cooperation should be demand-driven.
أما التعاون التقني فينبغي لـه أن ينطلق من الطلب باعتباره محَّركاً لـه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: