Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
emancipate and empower women.
:: ينبغي تحرير المرأة والتمكين لها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
israel must do more to enable and empower these palestinian efforts.
يجب على إسرائيل بذل المزيد لتوطيد هذه الجهود الفلسطينية ومساعدتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we must protect and empower women.
يتعين علينا كذلك حماية المرأة وتمكينها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decentralize and empower provincial governments;
* تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة للحكومات المحلية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
may allah protect us and empower us.
الرب معنا, يحمينا.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
promote gender equality and empower women
تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 20
Qualità:
(d) to encourage, enable, and support:
(د) تشجيع وإتاحة ودعم ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c. promote gender equality and empower women
جيم - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
goal 3 promote gender equality and empower women
الهدف الثالث: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Ultimo aggiornamento 2018-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
goal 3. promote gender equality and empower women
الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
goal 3. promote gender equality and empower women.
الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mdg 3: promote gender equality and empower women.
الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(c) promote gender equality and empower women;
(ج) تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a number of efforts had contributed to the increase in complaints, particularly efforts to enable and empower women to make complaints.
وأسهم عدد من الجهود في زيادة الشكاوى المقدمة، وبخاصة الجهود المبذولة لتمكين المرأة وتأهيلها لتقديم الشكاوى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(i) promote, enable and support adaptation to climate change.
(ط) تشجيع التكيف مع تغير المناخ والتمكين من هذا التكيف وتقديم الدعم له.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
security of livelihoods, shelter, tenure and contracts can enable and empower the poor to defend themselves against violations of their rights.
ومن شأن تأمين سُبُل المعيشة والمأوى والحيازة والعقود أن يمكِّن الفقراء ويجعل في استطاعتهم الدفاع عن أنفسهم في حال وقوع أي انتهاكات لحقوقهم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an important part of its outcome must be to enable and empower representatives at the country level to be more flexible in the design and delivery of operational activities.
ويجب أن يكون أحد اﻷجزاء المهمة من نتائجه هو تمكين الممثلين على المستوى القطري من ممارسة المزيد من المرونة في تصميم وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
security of livelihoods, of shelter, of tenure and of contracts can enable and empower the poor to defend themselves against possible violation of their rights.
ومن شأن تأمين سُبُل المعيشة والمأوى والحيازة والعقود أن يمكِّن الفقراء ويجعل في استطاعتهم الدفاع عن أنفسهم في حال وقوع أي انتهاكات لحقوقهم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
6. an important part of its outcome must be to enable and empower representatives at the country level to be more flexible in the design and delivery of operational activities.
٦ - ويجب أن يكون أحد اﻷجزاء المهمة من نتائج هذا اﻻستعراض هو تمكين الممثلين على الصعيد القطري من ممارسة المزيد من المرونة في تصميم اﻷنشطة التنفيذية وتنفيذها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moreover, a goal on sustainable urbanization will send a strong political signal and provide a solid policy framework that will enable and empower action by all levels of government.
علاوة على ذلك، فإن تحديد هدف بشأن التحضر المستدام من شأنه أن يوجه إشارة سياسية قوية، ويوفر إطارا متينا في مجال السياسات، يتيح العمل ويحققه على جميع مستويات الحكم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: