Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
contentious
جَدَلِيّ ; جَدّال ; شَرِس ; مُشَاكِس ; مُكَابِر ; مُمَاحِك
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- contentious.
جدلي..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
be contentious
مَحِكَ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: too contentious;
:: مثير للجدل أكثر مما ينبغي؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) contentious:
(أ) قضايا المنازعات:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
contentious question
موضوع محل نزاع
Ultimo aggiornamento 2022-11-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
contentious relationship.
علاقة مُثيرة للنزاع .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non contentious patent
براءة غير مثيرة للنزاع
Ultimo aggiornamento 2019-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. contentious cases
ألف - قضايا المنازعات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non-contentious guarantees
2- الضمانات غير القضائية
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(b) contentious cases
(ب) قضايا المنازعات
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
one contentious florentine can.
يُمكن لمواطن (فلورانسا) المشاكس أن يفعل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
immunity from contentious jurisdiction.
- الحصانة من الولاية القضائية المثيرة للجدل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
current businesses, contentious issues
القضايا الجارية والقضايا المتنازع عليها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the issue of the cd's work programme is no less contentious than the agenda.
فمسألة برنامج عمل مؤتمر نزع السﻻح ﻻ تقل إثارة للخﻻف عن جدول اﻷعمال.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we have made modest progress in clearing brackets in other, less contentious, areas of the text.
وأحرزنا تقدما متواضعا في التخلص من اﻷقــواس في مجاﻻت أخرى من النص أقل اثارة للخﻻف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such issues need to be taken as seriously as material relief and require a less contentious intergovernmental approach.
وهذه القضايا تحتاج للمعالجة بنفس القدر من الجدية التي تولى للإغاثة المادية، وتتطلب نهجا حكوميا دوليا أقل إثارة للجدل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the text would be less contentious if it contained a reference to competence to present rather than formulate a reservation.
ويصبح هذا النص أقل إثـارة للجـدل إذا تضمن إشارة إلى صلاحية تقــديـم تحفظ، وليس إلى صلاحية إبــداء تحفـظ.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
slightly less contentious are the three locations of joda, kaka and jebel maginnis near the western bank of the white nile river.
أما المناطق الأقل إثارة للنزاع، فهي مناطق جودا وكاكا وجبل ماجينيس الثلاث، وتقع بالقرب من الضفة الغربية لنهر النيل الأبيض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it suggested that identification of the three groups be left till the end of the process, after the less contentious cases had been completed.
واقترحت أن يترك تحديد هوية هذه المجموعات الثﻻث إلى آخر العملية، بعد إتمام الحاﻻت اﻷقل إثارة للخﻻف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: