Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
omnipresence
كلية التواجد
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnipresence... i like that in a woman.
حضور مطلق أحب تلك الصفة فى المرأة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in his omnipresence the lord observes us day and night.
"في حضوره, اله يراقبنا لليل نهار"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i'll have to get used to it. to its indifference and omnipresence.
سيكون عليّ أن أعتاد على ذلك على اللا مبالاة تجاه الوقت
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem.
وإن ما يزيد الطين بلّة، هو هيمنة الشركات المتعددة الجنسيات الكبرى في هذه الفئة من البلدان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(e) conclusion for lex specialis: the omnipresence of “general law”
(ه) خلاصة: الحضور القوي ل "القانون العام"
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in view of the omnipresence of violence against women in general, more effort should be devoted to public education and prevention.
ونظراً لتفشي العنف ضد المرأة عموماً، ينبغي تكريس المزيد من الجهود للتثقيف العام والوقاية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the electoral campaign was characterized by the omnipresence of the pdge party, voting in public and the intimidating presence of the armed forces.
وميز الحملة الانتخابية الوجود الكبير لأعضاء الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية الذين كانوا يصوتون أمام عموم الناس، والوجود الترهيبي للقوات المسلحة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
stronger arguments in favour of the overall conclusion as to the omnipresence of general law might indeed be found through more thorough scrutiny of the concept of general law.
وفي الحقيقة، يمكن العثور على حجج أقوى تحبذ الاستنتاج الشامل المتمثل في ضرورة وجود القانون العام من خلال التدقيق المستفيض في مفهوم القانون العام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
27. they could not understand that the indigenous peoples had a different view of the world from the christian one, a view centred on the omnipresence of terrestrial divine beings.
27 - ولم يستطع المستعمرون أن يتصوروا أنه كان لدى الشعوب الأصلية رؤية مختلفة عن معتقداتهم الدينية المسيحية، أي رؤية محورها آلهة أرضية كلية الوجود.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his delegation wished to emphasize the omnipresence of the threat of hiv/aids, which could not be ignored in any discussion on development, poverty or social issues.
117 - وقال أن وفده يود التأكيد على الوجود المطلق للتهديد المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي لا يمكن تجاهله في أي نقاش حول التنمية أو الفقر أو القضايا الاجتماعية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in addition, while support was expressed for the overall conclusion as to the omnipresence of general law, it was pointed out that such conclusion might benefit from a more thorough consideration of the concept of general law.
وبالإضافة إلى ذلك، لئن أعرب عن تأييد الاستنتاج العام بشأن التواجد الكلي للقانون العمومي، فإنه أشير إلى أن ذلك الاستنتاج يمكن أن يستفيد من دراسة أشمل لمفهوم القانون العام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
357. the omnipresence of arms in darfur, too many of them in the possession of non-state belligerent parties, deters the former counter-insurgency groups from disarming.
357 - ويؤدّي الانتشار الواسع للأسلحة في دارفور، وكثرة ما هو منها بحوزة الأطراف المتحاربة من غير الدول، إلى إثناء الجماعات التي كانت تناهض التمرّد في السابق عن التخلّي عن أسلحتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yet, the omnipresence suggested here is of a different order, based not on the power of discursive representation, but on the material conditions of contemporary war. under these conditions, ‘the only way to act … is to act on the conditions of emergence of the battle, prior to its occurrence … you must act “totally” on the intangibles of the situation’
ومع ذلك ، فإن الوجود الكلي المقترح هنا هو نظام مختلف ، لا يعتمد على قوة التمثيل الخطابي ، بل على الظروف المادية للحرب المعاصرة. في ظل هذه الظروف ، فإن "الطريقة الوحيدة للتصرف ... هي التصرف وفقًا لظروف نشوء المعركة ، قبل حدوثها ... يجب أن تتصرف" كليًا "فيما يتعلق بالأمور غير الملموسة للوضع"
Ultimo aggiornamento 2021-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta