Hai cercato la traduzione di rule flouting da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

rule flouting

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

it's flouting of the dead.

Arabo

هذا ليس صحيح

Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

my flouting your laws makes perfect sense.

Arabo

أحاسيسي تخبرني أن قوانينكم منطقية تماماً.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the randomness, the deliberate flouting of his profile.

Arabo

العشوائية و تهزأه المتعمد من محللته.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

dust is flouting in to this man, through his daemon.

Arabo

الطيف يخترق هذا الرجل من خلال قرينه

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

offenders flouting the housing norms are subject to punishment.

Arabo

ومن يخالف قواعد الإسكان يخضع للعقاب.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

keep flouting the rules and you'll see how serious i am.

Arabo

استمري في خرق القواعد و ستعرفين كم أنا جاد.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

israel does not deserve another opportunity to continue flouting united nations resolutions.

Arabo

إسرائيل لا تستحق فرصة أخرى حتى تواصل ازدراءها بقرارات الأمم المتحدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

furthermore, it is flouting the fourth geneva convention of 1949 and international humanitarian law.

Arabo

ومرة أخرى تنتهك إسرائيل بشكل سافر القرارات العديدة ذات الصلة بقضية فلسطين، والصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة ولجنة حقوق الإنسان؛ علاوة على أنها تضرب عرض الحائط باتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 والقانون الإنساني الدولي.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

iraq had cloaked itself in the respectability of the treaty while deliberately flouting its obligations.

Arabo

ذلك أن العراق قد أضفى على نفسه صبغة احترام المعاهدة فيما يزدري عن عمد التزاماته.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

these facts are sufficient proof that the aggressors are flouting international civil aviation legislation.13

Arabo

وتثبت هذه الوقائع بما فيه الكفاية أن المعتدين تجاهلوا القوانين الدولية المتعلقة بالطيران المدني تجاهﻻ تاما)٣١(.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in particular, Šešelj persisted in flouting orders, which prohibit him from publishing confidential material.

Arabo

وعلى وجه الخصوص، واصل شيشيلي الاستهانة بالأوامر التي تحظر عليه نشر مواد سرية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

38. Šešelj persists in flouting the orders and rules of the tribunal and refuses to remove from the public domain confidential information about witnesses.

Arabo

38 - أمعن شيشيلي في انتهاكه لأوامر المحكمة الجنائية الدولية وقواعدها ورفض أن تحذف المعلومات السرية عن الشهود من إتاحتها للعموم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

flouting of the rule, especially by irreversible measures such as the execution of the death penalty undermines the protection of covenant rights through the optional protocol.

Arabo

والخروج عن القاعدة، لا سيما باتخاذ تدابير لا رجوع فيها كتنفيذ عقوبة الإعدام، إنما يقوض حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد من خلال البروتوكول الاختياري.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

this is but one example among many where we see the united states of america practising the policy of force, or gunboat diplomacy, and flouting the rule of law.

Arabo

وهذا نموذج واحد لحالات أخرى كثيرة تمارس فيها الولايات المتحدة سياسات القوة واحتقار القانون.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

flouting of that rule, especially by irreversible measures, such as in the present case the execution of mr. yuzepchuk, undermines the protection of covenant rights through the optional protocol.

Arabo

ويؤدي انتهاك هذه القاعدة، وبخاصة من خلال تدابير لا رجعة فيها، كما حدث في هذه الحالة المتعلقة بإعدام السيد يوزيبشوك، إلى تقويض مبدأ حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد من خلال البروتوكول الاختياري().

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(c) unacceptable exercise of responsibility and authority due to deliberate flouting of policies, rules and regulations, or exceeding the limits of authority;

Arabo

(ج) تولِّـي المسؤولية وممارسة السلطة بشكل غير مقبول لعدم اكتراث متعمد بالسياسات والقواعد والأنظمة أو لتجاوز حدود السلطة؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

flouting of the rule, especially by irreversible measures such as, as in the present case, the execution of the author's son undermines the protection of covenant rights through the optional protocol.

Arabo

وإن عدم الاكتراث بتلك المادة، لا سيما باتخاذ تدابير لا رجعة فيها، من قبيل إعدام زوج صاحبة البلاغ، كما هو الحال في هذه القضية، يقوض حماية الحقوق المخولة في العهد من خلال البروتوكول الإضافي.

Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

flouting of the rule, especially by irreversible measures such as, as in the present case, the execution of the author's son, undermined the protection of covenant rights through the optional protocol.

Arabo

وإن الضرب بمضمون هذه المادة عرض الحائط، ولا سيما باعتماد تدابير لا يمكن تداركها من قبيل ما حصل في هذه الحالة، أي إعدام نجل صاحبة البلاغ، إنما يقوض حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد من خلال البروتوكول الاختياري.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

flouting of the rule, especially by irreversible measures such as the execution of the alleged victim, undermines the protection of covenant rights through the optional protocol " (ibid., para. 10.10).

Arabo

فالاستخفاف بهذه المادة، ولا سيما في حال اتخاذ تدابير لا يمكن الرجوع عنها مثل إعدام الضحية المزعومة، يقوّض أسس حماية الحقوق التي يكفلها العهد من خلال البروتوكول الاختياري ". (نفس المرفق ونفس الفرع، الفقرة 10-10)

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,875,768,907 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK