Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
driven
سِيْق ; مَدْفُوع ; مُزْجىً ; مُسَيّر ; مُنْساق ; مُنْقاد ; مُوَجّه
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
driven.
مندفع
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
driven away
اِنْسَلى الهَمّ ; أُبْعِدَ ; اِنْجَلَى ; اِنْفَرَجَ الهَمّ أو الغَمّ ; اِنْقَشَعَ ; تَبَدّدَ ; تَشَرّدَ ; خاسِئ ; فَرّخَ الخَوْفُ أو الرّوْعُ ; مُبَدّد ; مُبْعَد ; مَدْحُور ; مُرَحّل ; مُشَتّت ; مُشَرّد ; مَطْرُود
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
axle, driven
محور مدار
Ultimo aggiornamento 2019-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
self-driven
ذاتي الحركة, يحتوي على مصدر ذاتي للحركة
Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
driven which
كمن
Ultimo aggiornamento 2022-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
results driven.
أن يكون مدفوعا بالرغبة في تحقيق النتائج.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
security-driven laws and practices have created an environment in which activities for the defence of human rights have not escaped suspicion and repression.
وقد خلقت القوانين والممارسات المبنية على الاعتبارات الأمنية الصرفة مناخاً لم تسلم فيه أنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان من الاشتباه والقمع.
legislation of specific concern to the special representative in the context of the work of human rights defenders and the effective implementation of the declaration existed in many national legal jurisdictions long before the current global adoption of security driven measures.
4 - قبل أن يظهر الاتجاه العالمي الحالي إلى اعتماد تدابير ذات نوازع أمنية بفترة طويلة كان بالكثير من الولايات القضائية الوطنية تشريعات تثير شواغل محددة لدى الممثلة الخاصة في سياق عمل المدافعين عن حقوق الإنسان والتنفيذ الفعال للإعلان.
the representatives of the secretary-general explained that the increase in resources and in the staffing complement was mostly security-driven (see para. 20 below).
وأوضح ممثلو الأمين العام أن الزيادة في الموارد وعنصر الموظفين يدفع إليها الأمن أساسا (انظر الفقرة 20 أدناه).
and context 4. legislation of specific concern to the special representative in the context of the work of human rights defenders and the effective implementation of the declaration existed in many national legal jurisdictions long before the current global adoption of security driven measures.
4 - قبل أن يظهر الاتجاه العالمي الحالي إلى اعتماد تدابير ذات نوازع أمنية بفترة طويلة كان بالكثير من الولايات القضائية الوطنية تشريعات تثير شواغل محددة لدى الممثلة الخاصة في سياق عمل المدافعين عن حقوق الإنسان والتنفيذ الفعال للإعلان.
the country office support function will include a global policy review of premises, and provide continued leadership to the premises relocation committee, which coordinates the evaluation of and response to all country office relocation proposals, security-driven or otherwise.
وتشمل مهمة دعم المكاتب القطرية إجراء استعراض عام للسياسات المتعلقة بالأماكن، وتوفير قيادة مستمرة للجنة المعنية بنقل الأماكن التي تنسق مسائل التقييم والاستجابة لجميع مقترحات النقل الخاصة بالمكاتب القطرية، سواء كانت لأسباب أمنية أو لأسباب أخرى.
(d) net increase of $10.2 million resulting from operating cost adjustments due to rent-escalation clauses at headquarters and country office locations, as well as rent increases due to security-driven country office relocations;
(د) زيادة صافية قدرها 10.2 ملايين دولار ناتجة عن تسويات تكاليف التشغيل الناتجة عن بنود زيادة الإيجار بمواقع المقر والمكاتب القطرية، فضلا عن زيادات في الإيجار بسبب نقل المكاتب القطرية لاعتبارات أمنية؛