Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
setting the lock
ضبط نظام القفل
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
setting the mood.
ضبط المزاج.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the pace!
تحديد المسار!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the parameters
تحديد البارامترات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
setting the charges.
على وضع المتفجرات
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the table?
إعداد الطاولات؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- setting the table.
- وضع الجدول.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the minimum wage
تحديد الأجر الأدنى
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a. setting the scene
ألف - العرض التمهيدي
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
setting the heating type:
ضبط نوع التسخين:
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- you setting the combination?
حسناً، أنا عجوز بما فيه الكفاية أتضبط الأرقام؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the drying temperature
ضبط درجة حرارة التجفيف
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(see "setting the temperature”)
(انظر "ضبط درجة الحرارة")
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i'm setting the example.
أنا أضع المثال
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setting the table's important.
ترتيب المائدة مهم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mexico is not content merely to have contributed to setting the standard.
إن المكسيك ﻻ يقنع بمجرد المساهمة في وضع المعيار.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mandatory online training on "ethics, integrity and anti-fraud: setting the standard for unfpa "
التدريب الإلزامي بواسطة الإنترنت على "الأخلاقيات، والنـزاهة ومكافحة الغش: تحديد المعايير لصندوق الأمم المتحدة للسكان "
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in practice, importers and buyers are often setting the standards in the market.
وفي الممارسة، كثيراً ما يكون المستوردون والمشترون هم الذين يضعون المعايير في السوق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it was pointed out that in practice importers and buyers were setting the standards in the market.
وأشير إلى أن الموردين والمشترين هم الذين يقومون، عملياً، بوضع المعايير في الأسواق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
work carried out by other organizations would play an important role in setting the standards for e-commerce.
كذلك فإن الأعمال التي تضطلع بها منظمات أخرى ستؤدي دورا هاما في وضع المعايير المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: