Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
get in there!
sartu hor!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
utilities to help you get work done
zure lanak egiten laguntzeko tresnak
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
i will get in touch with you.
harremanetan jarriko natzaizu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[record invitation in my calendar]
[sartu hau nire egutegian]
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i met him on my way home from school.
berarekin elkartu nintzen eskolatik etxerako bidean.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
eznaiz guelditzen çuengatic gratién rendatzetic, mentione çueçaz eguiten dudala neure othoitzetan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[record invitation in my to-do list]
[sartu hau nire zeregin- zerrendan]
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
always _trust keys in my keyring when encrypting
enkriptatzean beti _fidagarritzat jo nire gako-sortako gakoak
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
i took an airplane for the first time in my life.
hegazkin bat hartu nuen nire bizitzan lehen aldiz.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if ye shall ask any thing in my name, i will do it.
baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i thank my god, making mention of thee always in my prayers,
esquerrac emaiten dirautzat neure iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that i have great heaviness and continual sorrow in my heart.
ecen tristitia handia, eta tormenta ardurazcoa dudala neure bihotzean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if you get enough rest every night, you'll feel much better.
gauero nahikoa atseden baldin baduzu, askoz hobeto sentituko zara.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do not mar_k messages as junk if sender is in my address book
_ez markatu mezuak baztergarri gisa bidaltzailea nire helbide-liburuan badago
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
in my dreams you're mine forever but in my life you are just a life
in my dreams you're mine forever but in my life you're just a life.
Ultimo aggiornamento 2022-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
on to level %1. remember you get %2 lives this time!
joan% 1. mailara. gogoratu% 2 bizitza eskuratzen dituzula oraingoan!
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and whatsoever ye shall ask in my name, that will i do, that the father may be glorified in the son.
eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat aita semean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but i say unto you, i will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when i drink it new with you in my father's kingdom.
eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure aitaren resumán hura edanen dudan egunerano.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?
baina orain banoa ni igorri nauenaganát, eta çuetaric nehorc eznau interrogatzan, norat oha?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at that day ye shall ask in my name: and i say not unto you, that i will pray the father for you:
egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala aitari çuengatic.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: