Hai cercato la traduzione di i hereby depose and say da Inglese a Cebuano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

i hereby depose and say

Cebuano

hereby despose and say that

Ultimo aggiornamento 2022-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do hereby depose

Cebuano

gawin ito sa pamamagitan ng pagpapatalsik

Ultimo aggiornamento 2022-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i hereby certify

Cebuano

bisaya

Ultimo aggiornamento 2024-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for i lift up my hand to heaven, and say, i live for ever.

Cebuano

kay pagabayawon ko ang akong kamot ngadto sa langit, ug magaingon: ingon nga ako mabuhi nga sa walay katapusan,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

behold, i am against the prophets, saith the lord, that use their tongues, and say, he saith.

Cebuano

ania karon, ako batok sa mga manalagna, nagaingon si jehova, nga nanaggamit sa ilang mga dila, ug nanag-ingon: siya nagaingon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the levites shall speak, and say unto all the men of israel with a loud voice,

Cebuano

ug magasulti ang mga levihanon, ug magaingon sila sa tanan nga tawo sa israel sa hataas nga tingog:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and heal the sick that are therein, and say unto them, the kingdom of god is come nigh unto you.

Cebuano

ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `ang gingharian sa dios ania nahiduol na kaninyo.`

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they shall answer and say, our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

Cebuano

ug magaasoy sila sa matuod ug magaingon: ang among mga kamot wala mag-ula niining dugoa, ni ang among mga mata nakakita niana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:

Cebuano

ug kong dad-on ko ang espada sa kaaway sa ibabaw nianang yutaa, ug magaingon: espada, lakaw latas sa yuta; aron malaglag ko ang tawo ug mananap gikan niana;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

Cebuano

apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

Cebuano

ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i, romeo m. halang, of legal age, filipino,married and resident of purok8, brgy. bancasi, butuan city, after having been duly sworn in accordance with law, depose and state

Cebuano

google translate english sa bisaya

Ultimo aggiornamento 2020-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

speak unto the children of israel, and say unto them, if any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel, ug ipamulong mo kanila: kong ang asawa ni bisan kinsa nga tawo mahiligas ug magabuhat ug sala batok kaniya,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

speak unto the children of israel, and say unto them, concerning the feasts of the lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel, ug ipamulong mo kanila: ang tinudlo nga mga fiesta ni jehova, nga igamantala ninyo ingon nga balaan nga mga pagkatigum, bisan kini mao ang akong mga fiesta nga tinudlo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

speak unto the children of israel, and say unto them, when either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a nazarite, to separate themselves unto the lord:

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel ug ipamulong mo kanila: sa diha nga ang lalake kun ang babaye, magabuhat ug linaing saad, sa saad sa nazareo, aron sa paggahin sa iyang kaugalingon alang kang jehova,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he from within shall answer and say, trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; i cannot rise and give thee.

Cebuano

ug siya motubag gikan sa sulod, `ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and say to the land of israel, thus saith the lord; behold, i am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.

Cebuano

ug umingon ka sa yuta sa israel: mao kini ang giingon ni jehova: ania karon, ako batok kanimo, ug ibton ko ang akong espada gikan sa sakoban niini, ug putlon ko gikan kanimo ang matarung ug ang dautan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, when i bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

Cebuano

anak sa tawo, sumulti ka sa mga anak sa imong katawohan, ug umingon ka kanila: sa diha nga dad-on ko ang espada ibabaw sa usa ka yuta, ug ang katawohan sa yuta magpili ug usa ka tawo gikan sa taliwala nila, ug ipahamutang siya nga ilang magbalantay;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,182,652 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK