Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
for sure, she will bring her book
Ultimo aggiornamento 2020-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
he said, bring them hither to me.
güiya ilegña: chulieyofan güine mague.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bring forth therefore fruits meet for repentance:
fanmamatinas tinegcha digno ni y sinetsot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
sa jago munalibre y mangaepinite na taotao; ya y sobetbio na atadog jago munatunog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
now after many years i came to bring alms to my nation, and offerings.
ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the troubles of my heart are enlarged: o bring thou me out of my distresses.
y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
ya janajanao y tininasmo taegüije y manana: ya y juisiomo taegüije y taloane.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they bring him unto the place golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
ya macone guato gui un lugat na y naanña golgota: cumequeilegña, sagan calabera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vow, and pay unto the lord your god: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
promete ya inapase si jeova ni y yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name jesus: for he shall save his people from their sins.
ya ufañago un laje ya ufanaan si jesus; sa güiya unafanlibre y taotaoña nu y isaoñija.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quicken me, o lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
nalâlâyo, o jeova, pot y naanmo: pot y tininasmo, chule y antijo gui chinatsaga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then paul called one of the centurions unto him, and said, bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
ayonae si pablo jaagang uno gui senturion ya ilegña: cone este y patgon na taotao asta y magas y inetnon: sa guaja para usinangane.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before jesus.
ya anae ti masoda mano nae umapolo pot causa y linajyan taotao, mangajulo gui jilo guma ya guinin y atof nae manatunog yan camaña gui entalo, asta y gui menan jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted is, god with us.
estagüe, un vitgen na umapotgue, ya ufañago un laje ya ufanaan si emanuel, na comoqueilegña na si yuus gaegue guiya jita.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then jesus answered and said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him hither to me.
ya manope si jesus, ilegña: o generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? chulie yo fan mague.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he sent them to bethlehem, and said, go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that i may come and worship him also.
ya jatago sija para betlehem, ilegña: janao fanmalag ayo guato ya inalula manmamaesen pot y patgon; yaguin esta inseda, insangane yo; ya jufato locue ya juadora güe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
ya pago jamyo yan y dinaña, fanatungo yan y magas y inetnon ya infanmaconie agupa, ya inquetungo palo mas magajet pot güiya; ya jame infamaulegjam para, yaguin esta jijot, inpino.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.
n 2 13 24990 ¶ ya anae manmapos sija, y angjet y señot mato gui as josé gui güinife, ya ilegña: cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si herodes jaaligao y patgon para umapuno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: