Hai cercato la traduzione di unconditional da Inglese a Croato

Inglese

Traduttore

unconditional

Traduttore

Croato

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Croato

Informazioni

Inglese

it deals with the state of compassion , unconditional compassion .

Croato

bavi se stanjem suosjećanja , bezuvjetnog suosjećanja .

Ultimo aggiornamento 2013-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

sanader urges eu to set unconditional starting date for croatian membership talks

Croato

sanader poziva eu na određivanje bezuvjetnog datuma početka pregovora o priključenju s hrvatskom

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it 's an act of unconditional acceptance , something that he never had .

Croato

to je čin bezuvjetnog prihvaćanja , nešto što nikada nije imao .

Ultimo aggiornamento 2013-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

none of the projects has received the eu's unconditional support, however.

Croato

ipak, nijedan od projekata nije dobio bezuvjetnu potporu eu.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the council position introduces a longer transition period postponing the deletion of the possibility of unconditional direct awards.

Croato

u stajalištu vijeća uvodi se dulje prijelazno razdoblje, čime se odgađa uklanjanje mogućnosti bezuvjetnih izravnih dodjela.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"but we are open for compromise, compromise, compromise, and we are for unconditional dialogue."

Croato

"međutim, otvoreni smo za kompromis, kompromis, kompromis, i zalažemo se za bezuvjetan dijalog".

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

indeed, according to recent case law42, extensive or unconditional reporting obligations may indirectly affect the independence of an authority.

Croato

doista, prema nedavnoj sudskoj praksi42, opsežne ili bezuvjetne obveze izvješćivanja mogu neizravno utjecati na neovisnost tijela.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

returning to parliament, however, does not mean unconditional support for the draft laws the government is sending to parliament, the sp said.

Croato

povratak u parlament, međutim, ne znači bezuvjetnu potporu nacrtima zakona koje vlada upućuje u parlament, navodi sp.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

on january 21st, the parliament passed a resolution proposed by the opposition for unconditional co-operation between the parties regarding judiciary and electoral reform.

Croato

parlament je 21. siječnja usvojio rezoluciju o bezuvjetnoj suradnji stranaka na planu reforme pravosuđa i izbornog sustava, predloženu od strane opozicije.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

3.2 in particular, the proposal for a directive recognises an unconditional right to information and consultation of seagoing workers in all the directives which previously allowed for exclusions and derogations from this right.

Croato

3.2 prijedlog uredbe posebice priznaje bezuvjetno pravo na informiranje i savjetovanje pomorskih radnika u svim direktivama koje su prethodno dopuštale izuzimanja i odstupanja od tog prava.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

brussels has made it clear that full and unconditional co-operation with the hague -- including the handover of indictees -- is a prerequisite for further progress.

Croato

brussels je jasno ukazao kako je puna i bezuvjetna suradnja s haagom -- uključujući predaju optuženih -- preduvjet za daljnji napredak.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

xavier de marnhac: i cannot stress enough the fact that the barricades in the north should come down and that there should be permanent and unconditional access for everyone, including eulex and international organisations.

Croato

xavier de marnhac: ne mogu dovoljno istaknuti činjenicu da bi barikade na sjeveru trebale biti uklonjene, te da treba postojati stalan i bezuvjetan pristup za sve, uključujući eulex i međunarodne organizacije.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

sanader urges eu to set unconditional starting date for croatian membership talks 15/12/2004 croatian prime minister ivo sanader says his country should be offered an unconditional invitation to start its eu accession talks.

Croato

sanader poziva eu na određivanje bezuvjetnog datuma početka pregovora o priključenju s hrvatskom 15/12/2004 hrvatski premijer ivo sanader izjavio je kako bi njegovoj zemlji trebalo uputiti bezuvjetan poziv za početak pregovora o priključenju europskoj uniji.

Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"the interior ministry, the rs army and the rs intelligence services are under moral, political and clear legal obligations to provide full and unconditional co-operation."

Croato

"ministarstvo unutarnjih poslova, vojska rs i obavještajne službe rs imaju moralnu, političku i jasnu zakonsku obvezu pružiti punu i bezuvjetnu suradnju", dodao je on.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"full and unconditional co-operation by the countries of the western balkans with the icty remains an essential requirement for their continuing movement towards the eu," the union's foreign ministers said in a statement after their regular monthly meeting in brussels, adding that "the last remaining indictee must be located and transferred to the hague as soon as possible".

Croato

"puna i bezuvjetna suradnja zemalja zapadnog balkana s icty-em ostaje temeljni uvjet za nastavak njihova kretanja ka eu", istaknuli su ministri vanjskih poslova zemalja članica unije u svojem priopćenju nakon redovitog mjesečnog sastanka u brusselsu, dodajući kako "i posljednja osoba optužena za ratne zločine mora biti locirana i prebačena u haag što je prije moguće".

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,718,747,396 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK