Hai cercato la traduzione di daytime phone number da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

daytime phone number

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

phone number

Francese

numéro de téléphone

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 46
Qualità:

Inglese

phone number:

Francese

téléphone :

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

phone number ._.

Francese

hrm.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

please enter your daytime phone number

Francese

veuillez saisir votre numéro de téléphone (pendant la journée)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your complete address and a daytime phone number.

Francese

votre adresse complète et un numéro de téléphone pour vous joindre le jour.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

daytime phone: work phone:

Francese

numéro de téléphone de jour :

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

please ensure your daytime contact phone number is correct.

Francese

vérifiez que votre numéro de téléphone est correct.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

phone numbers

Francese

numéros de téléphone@title: column, the preferred email addresses of a person

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

phone number for daytime contact (including area code)

Francese

numéro de téléphone durant le jour (avec indicatif régional)

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

julie milliard at 519-967-4141 your name your daytime phone number (with area code) e-mail

Francese

julie milliard au 519-967-4141 nom numéro de téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée (incluant le code régional) courriel

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

representative’s name address phone number for daytime contact (including area code)

Francese

nom du représentant (en lettres moulées) adresse du représentant numéro de téléphone du représentant durant le jour (avec indicatif régional)

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

daytime phone number passport application forms and instructions may also be picked up at the london consular office or honorary consulates in the united kingdom.

Francese

• le numéro de téléphone où l'on peut vous joindre durant la journée les formulaires de demande de passeport et les instructions sont aussi disponibles au bureau consulaire de londres et dans les consulats honoraires.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

authorization for pre-authorized payment (personal quarterly instalment payments) personal information family name address city province / territory postal code first name social insurance number daytime phone number

Francese

autorisation de paiements prÉautorisÉs (paiements par acomptes provisionnels trimestriels – particuliers) renseignements personnels nom adresse ville province / territoire code postal prénom numéro d’assurance sociale numéro de téléphone (jour)

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

3. sign, date and type, write clearly or stamp your name, address, daytime phone number and "commission for oaths," "notary public," or your "professional designation" on the photocopy of the identification.

Francese

vous devez : 1. examiner les pièces d’identité originales; 2. vous assurer que chaque pièce d’identité originale correspond à celle reproduite sur la photocopie; 3. signer, dater et dactylographier, écrire lisiblement ou tamponner vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée, et préciser « commissaire à l’assermentation », « notaire public » ou « professionnel » sur la photocopie des pièces d’identité.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,025,750 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK