Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
p : bien sûr, il est nourri à la farine de poisson...
p : bien sûr, il est nourri à la farine de poisson...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est a la recherche du secrétaire stangerson qui n’est pas plus melé a ce crime qu’un enfant qui vient de naître.
he is after the secretary stangerson, who had no more to do with the crime than the babe unborn.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la radio, il est déjà sur les raïs.
a la radio, il est déjà sur les raïs.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est donc impossible que vous, qui appartenez a la vraie foi, vous puissiez consentir a la voir ainsi transgressée par votre fille. »
this being so, it is impossible that you, who profess the holy creed, should suffer your daughter to violate it."
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a la télévision, sur nos portables, sur internet, il est partout et sous toutes les formes.
a la télévision, sur nos portables, sur internet, il est partout et sous toutes les formes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la fin, un rapport apparaitra (sinon, il est situé ici c:\usbfix.txt).
a la fin, un rapport apparaitra.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la scala, il est d’usage de ne faire durer qu’une vingtaine de minutes ces petites visites que l’on fait dans les loges ; le comte passa toute la soirée dans celle où il avait le bonheur de rencontrer mme pietranera.
at the scala, it is not usual to prolong for more than twenty minutes or so these little visits to one's friends' boxes; the conte spent the whole evening in the box in which he had been so fortunate as to meet signora pietranera.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
124 (4) subparagraphs 128.1(7)(f)(i) and (ii) of the french version of the act are replaced by the following: (i) malgré l’alinéa 107(2.1)a), la fiducie est réputée avoir disposé du bien au moment de la distribution pour un produit de disposition égal au total des montants suivants : (a) le coût indiqué du bien pour elle immédiatement avant ce moment, (b) l’excédent éventuel du montant de la réduction prévue au paragraphe 40(3.7) et dont il est question à l’alinéa e), sur le moins élevé des montants suivants :
126 l’occasion de la distribution et qui étaient des biens canadiens imposables lui appartenant tout au long de la période ayant commencé au moment de la distribution et se terminant au moment donné; (3) le sous-alinéa 128.1(7)e)(i) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit : (i) il résidait au canada au moment de la distribution, (4) les sous-alinéas 128.1(7)f)(i) et (ii) de la version française de la même loi sont remplacés par ce qui suit : (i) malgré l’alinéa 107(2.1)a), la fiducie est réputée avoir disposé du bien au moment de la distribution pour un produit de disposition égal au total des montants suivants :
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: