Hai cercato la traduzione di mail (will not be published) da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

mail (will not be published)

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

mail (will not be published)

Francese

email ( will not be shown ) (obligatoire)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

e-mail (will not be published) :

Francese

adresse e-mail (ne sera pas publié):

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

mail ( will not be published ) ( required )

Francese

mail ( will not be published ) ( required )

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

e-mail: * (will not be published!)

Francese

courriel : * (ne sera pas publié!)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

e-mail (will not be published) (required)

Francese

email (ne sera pas édité) (requis)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

name (required) mail (will not be published) (required)

Francese

pas besoin de sac (en plastique).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this mail will not be sent.

Francese

ce courrier ne sera pas envoyé.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

* e-mail (will not be shown)

Francese

* e-mail (ne sera pas publié)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

registered mail will not be used.

Francese

les envois recommandés ne sont pas autorisés.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

e-mail (will not be shown) (required)

Francese

e-mail (ne sera pas affiché) (obligatoire)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

proposals sent by mail will not be returned.

Francese

les dossiers envoyés par la poste ne seront pas retournés.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your e-mail (will not be displayed on the website)

Francese

your e-mail (will not be displayed on the website)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

registrations by fax or e-mail will not be accepted.

Francese

les demandes d'inscription transmises par télécopieur ou courriel ne seront pas acceptées.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

applications sent by fax or e-mail will not be accepted.

Francese

les demandes transmises par télécopie ou par courrier électronique ne seront pas acceptées.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

applications sent by fax or by e-mail will not be accepted.

Francese

les demandes envoyées par télécopieur ou courrier électronique ne seront pas acceptées.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

• proposals sent by fax or by e-mail will not be accepted

Francese

• les propositions envoyées par télécopieur ou par courrier électronique ne seront pas acceptées

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

additional documents sent by fax or e-mail will not be accepted.

Francese

les dossiers transmis par télécopie ou par courrier électronique ne seront pas acceptés.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

electronic or scanned signatures sent by e-mail will not be accepted.

Francese

en cas de problèmes en ce qui a trait aux formulaires, les utilisateurs peuvent s’adresser au cla pour obtenir de l’aide (laenglet@agr.gc.ca ou 613-759-1493). les propositions sommaires doivent être présentées au moyen du formulaire prescrit et transmises par courriel, à l’adresse pmc.call@agr.gc.ca, au plus tard à 14 h 00, hne, le 6 décembre 2006.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

very important: applications sent by fax or e-mail will not be accepted.

Francese

trÈs important – les candidatures soumises par télécopieur ou par courriel sont rejetées.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your friend's e-mail will not be shared with any third party.

Francese

l'e-mail de votre ami ne sera pas communiqué à des tiers.

Ultimo aggiornamento 2017-01-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,892,308,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK