Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
paraguay parte de armamentos spanish
parte de armamentos
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indique también la fecha de ratificación/ asunción por parte de su país.
veuillez également indiquer les dates de ratification et d’adhésion de votre pays.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- fecha de aceptación del transporte por parte de la administración ferroviaria: ...
- fecha de aceptación del transporte por parte de la administración ferroviaria: ...
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
[can] nota operação que faz parte de uma série de campanhas contra a mundialização.
fr ordonnance d'imposition de droits compensateurs (n.f.); ordonnance de droits compensateurs (n.f.)
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los obstáculos administrativos y fiscales a la creación de empresas son excesivos en la mayor parte de estados miembros.
además, la participación de los interlocutores sociales en este proceso de consulta difiere entre los estados miembros.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
traditionnellement, seule la religion bénéficiait d'aides à la recherche, de la parte de donateurs privés.
traditionnellement, seule la religion bénéficiait d'aides à la recherche, de la parte de donateurs privés.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la ecri parte de que el problema no es tanto la falta de normas, cuanto la aplicación inadecuada de las normas existentes.
l ecri part du constat que le problème nest peut-être pas tant celui du manque de normes que celui de lapplication des normes existantes.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nosotros pensamos que esto es muy importante, ya que los inversionistas deben ser protegidos de acciones arbitrarias o discriminatorias por parte de nuestros gobiernos.
nous pensons qu’il s’agit là d’un aspect primordial, car il faut mettre les investisseurs à l’abri des mesures arbitraires ou discriminatoires que nos gouvernements pourraient imposer.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
_____. 19 april 2006. maricarmen rello. "gays también denuncian acoso de parte de la policía."
_____. 19 avril 2006. maricarmen rello. " gays también denuncian acoso de parte de la policía ".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
derechos de paso en la mayor parte de los casos, los derechos de paso no están en manos del gobierno central sino de las autoridades locales o regionales.
la portabilidad numérica está ya plenamente implantada en la mayor parte de los estados miembros, excepción hecha de la república checa, letonia, lituania, malta, polonia, eslovaquia y eslovenia.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mayor parte de dicha ayuda se abonará a través del fondo internacional de apoyo para la clausura de ignalina, creado en junio de 2000 y gestionado por el berd.
evaluación (noviembre de 2001) en relación con los demás reactores de la central nuclear de ignalina, lituania prosigue los trabajos emprendidos en materia de seguridad nuclear.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fourth hasta hate pocos arias, todavia presidia en las naciones el espiritu de aislamiento que habia caracterizado las relaciones entrc la mayor parte de ellas a todo lo large de la historia.
i1 ne faut pas se contenter de parler de ijaix. i1 faut assurer la skcurite, la &cur36 reelle, c’est-b-dire la s6curiti: de tous, saris creer en aucun point du monde des zones de faihlesse, done d’incertitude.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
estos derechos se formulan en términos de una doble obligación por parte de los estados, es decir, proteger la existencia incluida la física y fomentar la identidad de las minorías nacionales.
ces droits sont formulés en termes dune double obligation à la charge des etats : protéger lexistence, y compris physique, et promouvoir lidentité des minorités nationales.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medios de difusión y democracia el consejo de europa basa gran parte de sus actividades en el área de los medios de comunicación en torno al binomio « medios de difusión y democracia ».
médias et démocratie le conseil de leurope articule une large part de ses travaux sur les médias autour des relations du binôme « médias et démocratie ».
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
broadway forma parte de la nueva york de mediados del siglo xix recreada por dante ferretti para gangs of new york (2002), dirigida por martin scorsese.
broadway forma parte de la nueva york de mediados del siglo xix récréatives da por dante ferretti gangs of new york para (2002), dirigida por martin scorsese.
Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
¿existen disposiciones jurídicas que permiten la cesión de los derechos exclusivos del artistas intérprete o ejecutante o de una parte de los ingresos resultantes del ejercicio de los derechos exclusivos o de los derechos de remuneración? ...............................................................................................
¿limitan las leyes de derecho de autor o derechos conexos o la ley contractual general el alcance o el efecto de las cesiones? sírvase indicar qué ley da origen a esta limitación.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reglamento del ministerio de cultura por el que se aprueba el procedimiento para el pago de derechos a los autores, artistas intérpretes o ejecutantes y productores de fonogramas en compensación por el uso de una obra o una grabación sonora de una obra por parte de los productores e importadores de equipos de grabación y equipos para grabaciones de vídeo y sonido (sin grabaciones) de 4 de septiembre de 1996
règlement du ministre de la culture portant approbation des modalités de paiement des compensations à verser aux auteurs, aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes pour l'utilisation de leurs oeuvres ou pour l'enregistrement sonore de leurs oeuvres, par les producteurs et les importateurs de dispositifs d'enregistrement et de dispositifs d'enregistrement sonore ou visuel (sans enregistrement), daté du 4 septembre 1996
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(ii.37) v) por favor, facilite detalles del uso y c ontribución por parte de su país a la base de datos del sistema de seguimiento internacional de armas y explosivos de la interpol (incluyendo el aporte de información relevante sobre el tráfico ilícito de salw).
(ii.37) v) veuillez décrire comment votre pays utilise et appuie la base de données du système international de dépistage des armes et explosifs d’interpol (y compris en fournissant des informations relatives au commerce illicite d’alpc).
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: