Hai cercato la traduzione di thanks man, i got your e mail da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

thanks man, i got your e mail

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

thanks for entering your e-mail :

Francese

merci d'entrer votre e-mail :

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your e-mail

Francese

votre adresse e-mail

Ultimo aggiornamento 2012-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your e-mail :

Francese

votre courriel :

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Inglese

*your e-mail:

Francese

*courriel :

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

from your e-mail

Francese

À partir de votre courrier électronique personnel

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your e-mail address,

Francese

votre adresse électronique

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Inglese

your e-mail address

Francese

votre adresse courriel.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

3. send your e-mail

Francese

3. envoyez ce courriel

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

enter your e-mail:

Francese

saisissez votre adresse e-mail:

Ultimo aggiornamento 2017-01-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

type your e-mail address.

Francese

saisissez votre adresse e-mail.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

2. your e-mail address.

Francese

2. votre email addresse.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

configure your e-mail client

Francese

configurez votre client de messagerie

Ultimo aggiornamento 2017-03-18
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Inglese

enter your e-mail address.

Francese

enter your e-mail address

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

enter your e-mail address:

Francese

inscrivez votre adresse électronique :

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

what's your e-mail address?

Francese

quelle est ton adresse e-mail?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

thank you to enter your e-mail:

Francese

votre e-mail :

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

thank you for updating your e-mail preferences

Francese

nous vous remercions d'avoir mis à jour vos préférences de courriel.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

please write your e-mail correctly, thanks !

Francese

ecrivez votre e-mail correctement, merci !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"e-mail address": your e-mail address.

Francese

"adresse électronique": votre adresse e-mail.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

source: arthus by e-mail (thanks man!!!)

Francese

source: arthus par e-mail (un grand merci!!!)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,441,329 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK