Hai cercato la traduzione di i love it that you are send me we... da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

i love it that you are send me welsh messages

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

i take it that you are not calling me

Gallese

cymeraf nad ydych yn fy ngalw

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

peter black : i take it that you are calling me to ask question 7

Gallese

peter black : cymeraf eich bod yn galw arnaf i ofyn cwestiwn 7

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

delyth evans : i take it that you are referring to the bt threshold

Gallese

delyth evans : cymeraf eich bod yn cyfeirio at drothwy bt

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the deputy presiding officer : i take it that you are therefore proposing procedural motion

Gallese

y dirprwy lywydd : deallaf felly eich bod yn cynnig cynnig trefniadol

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

david ian jones : i take it that you are aware of the futebol de salao training system that is widely used in brazil to develop ball skills

Gallese

david ian jones : cymeraf eich bod yn ymwybodol o'r system hyfforddi futebol de salao a ddefnyddir yn helaeth ym mrasil i ddatblygu sgiliau pêl

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

given that you are a man of principle on this issue , can i take it that you will be voting in favour of amendment 11 ?

Gallese

o gofio mai dyn egwyddorol ydych ar y mater hwn , a allaf dybio y byddwch yn pleidleisio o blaid gwelliant 11 ?

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

in trying to read between the lines -- the lines themselves tell us very little -- i take it that the reason for your making this statement is that you are becoming concerned about the financial situation , and particularly about the funds raised by the private sector

Gallese

o geisio darllen rhwng y llinellau -- ni ddywedir llawer yn y llinellau eu hunain -- cymeraf mai'r rheswm dros y datganiad yw eich bod yn dechrau poeni ynghylch y sefyllfa ariannol , ac yn enwedig ynghylch yr arian a godir gan y sector preifat

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the first secretary : i take it that you are referring to the coalfield regeneration trust which , as we have always said , is for additional costs and does not replace expenditure that would be undertaken on derelict land clearance , the construction of new business premises or on schools or health centres

Gallese

y prif ysgrifennydd : cymeraf eich bod yn cyfeirio at yr ymddiriedolaeth adfywio meysydd glo sydd ar gyfer costau ychwanegol , fel y dywedasom erioed , ac nid yw'n cymryd lle gwariant a gyflawnid ar glirio tir diffaith , codi adeiladau busnes newydd neu ar ysgolion neu ganolfannau iechyd

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

peter law : can i take it that you prescribe to the wonderful concept of the local health boards , which the minister and i have told you are in the interests of local communities ? can you confirm that , as i would be delighted to hear it ?

Gallese

peter law : a gaf i gymryd eich bod yn cyd-fynd â chysyniad bendigedig y byrddau iechyd lleol , sydd , fel y dywedodd y gweinidog a mi wrthych , er budd y cymunedau lleol ? a allwch gadarnhau hynny , gan y byddwn wrth fy modd yn ei glywed ?

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the first minister : i take it that you are referring to the material that was brought into the public domain during the public inquiry five or six years ago for consent to expand mostyn port so that the seabed could be sufficiently dredged to allow p&am ;o ferries from ireland to dock during low and high tides

Gallese

y prif weinidog : cymeraf eich bod yn cyfeirio at y deunydd a dducpwyd i'r maes cyhoeddus yn ystod yr ymchwiliad cyhoeddus bum neu chwe mlynedd yn ôl er mwyn cael caniatâd i ehangu porthladd mostyn fel y gellid carthu digon o wely'r môr i ganiatáu i longau p&am ;o ferries o iwerddon ddocio pan fo'r môr ar drai ac ar benllanw

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

eleanor burnham : that is all very well , but , given the fact that you always stress the importance of using evidence-based information , why is it that , despite evidence of a 13 per cent increase in demand for this demand-led budget , you are greatly reducing the funding ?

Gallese

eleanor burnham : mae hynny'n iawn , ond , o gofio eich bod bob amser yn pwysleisio pwysigrwydd defnyddio gwybodaeth ar sail tystiolaeth , pam yr ydych yn lleihau'r cyllid yn sylweddol , er gwaetha'r dystiolaeth o gynnydd o 13 y cant yn y galw am y gyllideb hon sy'n cael ei harwain gan y galw ?

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,570,117 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK