Je was op zoek naar: i love it that you are send me welsh messages (Engels - Wels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Welsh

Info

English

i love it that you are send me welsh messages

Welsh

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Wels

Info

Engels

i take it that you are not calling me

Wels

cymeraf nad ydych yn fy ngalw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

peter black : i take it that you are calling me to ask question 7

Wels

peter black : cymeraf eich bod yn galw arnaf i ofyn cwestiwn 7

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

delyth evans : i take it that you are referring to the bt threshold

Wels

delyth evans : cymeraf eich bod yn cyfeirio at drothwy bt

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the deputy presiding officer : i take it that you are therefore proposing procedural motion

Wels

y dirprwy lywydd : deallaf felly eich bod yn cynnig cynnig trefniadol

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

david ian jones : i take it that you are aware of the futebol de salao training system that is widely used in brazil to develop ball skills

Wels

david ian jones : cymeraf eich bod yn ymwybodol o'r system hyfforddi futebol de salao a ddefnyddir yn helaeth ym mrasil i ddatblygu sgiliau pêl

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

given that you are a man of principle on this issue , can i take it that you will be voting in favour of amendment 11 ?

Wels

o gofio mai dyn egwyddorol ydych ar y mater hwn , a allaf dybio y byddwch yn pleidleisio o blaid gwelliant 11 ?

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in trying to read between the lines -- the lines themselves tell us very little -- i take it that the reason for your making this statement is that you are becoming concerned about the financial situation , and particularly about the funds raised by the private sector

Wels

o geisio darllen rhwng y llinellau -- ni ddywedir llawer yn y llinellau eu hunain -- cymeraf mai'r rheswm dros y datganiad yw eich bod yn dechrau poeni ynghylch y sefyllfa ariannol , ac yn enwedig ynghylch yr arian a godir gan y sector preifat

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the first secretary : i take it that you are referring to the coalfield regeneration trust which , as we have always said , is for additional costs and does not replace expenditure that would be undertaken on derelict land clearance , the construction of new business premises or on schools or health centres

Wels

y prif ysgrifennydd : cymeraf eich bod yn cyfeirio at yr ymddiriedolaeth adfywio meysydd glo sydd ar gyfer costau ychwanegol , fel y dywedasom erioed , ac nid yw'n cymryd lle gwariant a gyflawnid ar glirio tir diffaith , codi adeiladau busnes newydd neu ar ysgolion neu ganolfannau iechyd

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

peter law : can i take it that you prescribe to the wonderful concept of the local health boards , which the minister and i have told you are in the interests of local communities ? can you confirm that , as i would be delighted to hear it ?

Wels

peter law : a gaf i gymryd eich bod yn cyd-fynd â chysyniad bendigedig y byrddau iechyd lleol , sydd , fel y dywedodd y gweinidog a mi wrthych , er budd y cymunedau lleol ? a allwch gadarnhau hynny , gan y byddwn wrth fy modd yn ei glywed ?

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the first minister : i take it that you are referring to the material that was brought into the public domain during the public inquiry five or six years ago for consent to expand mostyn port so that the seabed could be sufficiently dredged to allow p&am ;o ferries from ireland to dock during low and high tides

Wels

y prif weinidog : cymeraf eich bod yn cyfeirio at y deunydd a dducpwyd i'r maes cyhoeddus yn ystod yr ymchwiliad cyhoeddus bum neu chwe mlynedd yn ôl er mwyn cael caniatâd i ehangu porthladd mostyn fel y gellid carthu digon o wely'r môr i ganiatáu i longau p&am ;o ferries o iwerddon ddocio pan fo'r môr ar drai ac ar benllanw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

eleanor burnham : that is all very well , but , given the fact that you always stress the importance of using evidence-based information , why is it that , despite evidence of a 13 per cent increase in demand for this demand-led budget , you are greatly reducing the funding ?

Wels

eleanor burnham : mae hynny'n iawn , ond , o gofio eich bod bob amser yn pwysleisio pwysigrwydd defnyddio gwybodaeth ar sail tystiolaeth , pam yr ydych yn lleihau'r cyllid yn sylweddol , er gwaetha'r dystiolaeth o gynnydd o 13 y cant yn y galw am y gyllideb hon sy'n cael ei harwain gan y galw ?

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,028,023,973 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK