Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i did not want to call into question the integrity of anyone.
Δεν θέλησα να αμφισβητήσω την ακεραιότητα κανενός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we should not try to call into question this piece of legislation.
Δεν πρέπει να αμφισβητήσουμε το συγκεκριμένο νομοθέτημα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we must not totally call into question nuclear energy for peaceful purposes.
Δεν πρέπει να απορριφθεί εξ ολοκλήρου η πυρηνική ενέργεια που χρησιμοποιείται για ειρηνικούς σκοπούς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
2.6 cohesion policy must not call into question the fiscal consolidation targets.
2.6 Δεν μπορεί η πολιτική συνοχής να θέτει υπό αμφισβήτηση τους στόχους δημοσιονομικής εξυγίανσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commissioner, i do not wish to call into question your expertise regarding institutional issues.
Κύριε Επίτροπε, ασφαλώς δεν θέλω να αμφισβητήσω την ειδικότητά σας σε θεσμικά θέματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the recent developments do not call into question the validity of continuing with the ratification processes.
Οι πρόσφατες εξελίξεις δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση την αξία της συνέχισης των διαδικασιών επικύρωσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it also calls into question the kedo project.
Το πρόγραμμα αυτό θέτει επίσης εν αμφιβόλω και το σχέδιο kedo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perhaps we should even call into question areas of activity in which the community has exclusive power.
Ούτε, ακόμη λιγότερο, να τίθενται σε αμφισβήτηση πεδία δραστηριότητας στα οποία η Κοινότητα διαθέτει αποκλειστικές αρμοδιότητες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the commission does not, however, call into question the optional nature of applying reduced vat rates.
Ωστόσο, η Επιτροπή δεν θέτει υπό αμφισβήτηση τον προαιρετικό χαρακτήρα των μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nevertheless, they cannot call into question the board of appeal’s assessment in the contested decision.
Ωστόσο, το Πρωτοδικείο εκτιμά ότι δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση την εκτίμηση την οποία πραγματοποίησε το τμήμα προσφυγών με την προσβαλλόμενη απόφαση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this calls into question the judicial protection of individual rights.
Το γεγονός αυτό θέτει υπό αμφισβήτηση τη δικαστική προστασία των ατομικών δικαιωμάτων.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this calls into question work permits attached to a particular job and company.
Αυτό θέτει υπό αμφισβήτηση τις άδειες εργασίας που συνδέονται με ένα συγκεκριμένο επάγγελμα και εταιρεία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it in no way calls into question the orientations of the commission relating to cap reform.
Δεν αμφισβητεί καθόλου τους προσανατολισμούς της Επιτροπής σχετικά με τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the reason is because it calls into question the culture of peace and the culture of dialogue.
Το διάλογο. Διότι, εάν απορρίψουμε το διάλογο, δεν είναι δυνατή η εξέλιξη του ζητήματος της Βόρειας Ιρλανδίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the media's financial dependence on government advertisement calls into question its editorial independence.
Η χρηματοοικονομική εξάρτηση των μέσων ενημέρωσης από τις κρατικές διαφημίσεις θέτει υπό αμφισβήτηση την εκδοτική ανεξαρτησία τους.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, surely this community migration policy calls into question the universal nature of fundamental rights?
Ωστόσο, η οικουμενικότητα των θεμελιωδών δικαιωμάτων δεν τίθεται υπό αμφισβήτηση στο πλαίσιο της συγκεκριμένης κοινοτικής μεταναστευτικής πολιτικής;
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
these accepted facts— which nobody really calls into question—are not enough to mobilize young europeans.
Γι' αυτούς όμως, η αλλαγή αυτή δεν ακολουθεί τις παραδοσιακές οδούς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.