Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
practices which destroy or devalue woodland
Καταστρεπτικές ή βλαβερές πρακτικές εφαρμογές του δάσους
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that approach would devalue parliament and every member of parliament.
Αυτή η γραμμή θα υποτιμούσε το Κοινοβούλιο και όλους του τους βουλευτές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
secondly, the chinese authorities always said that they did not want to devalue.
Δεύτερον, οι κινεζικές αρχές πάντοτε δήλωναν ότι δεν ήθελαν να υποτιμηθεί το νόμισμά τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i for one have never believed that you could devalue your way out of structural problems
Προσωπικά ποτέ δεν πίστεψα ότι μπορείς να λύσεις τα διαρθρωτικά προβλήματα με την υποτίμηση!
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no-one is going to devalue the efforts of the two rapporteurs on amsterdam.
Κανείς δεν θα μειώσει την σημασία των όσων πέτυχαν οι δύο εισηγητές σχετικά με το Αμστερνταμ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i believe that the attempt to devalue parliamentary ratification does no credit to representative democracy.
Πιστεύω ότι η απόπειρα υποτίμησης της κοινοβουλευτικής επικύρωσης δεν αποτελεί τιμή για την αντιπροσωπευτική δημοκρατία.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
if brazil collapses, if brazil has to devalue, the entire region would be affected.
Εάν καταρρεύσει η Βραζιλία, εάν αναγκασθεί να υποτιμήσει το νόμισμά της, θα δημιουργηθούν προβλήματα σε ολόκληρη την περιοχή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it could also devalue some categories such as young bulls, as supermarkets rationalise the categories they stock.
Θα μπορούσε επίσης να οδηγήσει σε υποτίμηση ορισμένων κατηγοριών, όπως αυτής των νεαρών ταύρων, καθώς τα σούπερ μάρκετ αναδιοργανώνουν τις κατηγορίες που αποθηκεύουν με γνώμονα την αποδοτικότητα.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
turkey ' s culture is distinctly european and its religious complexion should not devalue its european identity.
Ο πoλιτισμός της Τoυρκίας είvαι κατεξoχήv ευρωπαϊκός και η θρησκευτική της απόχρωση δεv θα πρέπει vα υποβαθμίζει τηv ευρωπαϊκή της ταυτότητα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
on very many occasions i witnessed the loss of dignity experienced by a state which had to devalue its currency to remain competitive.
Είδα πολλές φορές ένα κράτος μέλος να χάνει την αξιοπρέπειά του αφού, για να μπορέσει να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητά του, ήταν αναγκασμένο να υποτιμήσει το νόμισμά του.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i hope parliament will not devalue the compromise put forward, which will allow europe to become a leader in the fight against climate change.
Ελπίζω το Σώμα να μην υποτιμήσει τον προτεινόμενο συμβιβασμό, ο οποίος θα επιτρέψει στην Ευρώπη να καταστεί ηγέτις στον αγώνα κατά της αλλαγής του κλίματος.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
could any measures be taken to alleviate this problem? sometimes countries try to devalue their currency in order to make a profit from sales abroad.
Θα μπορούσε η λήψη οιωνδήποτε μέτρων να αμβλύνει το πρόβλημα; Ορισμένες φορές οι χώρες προσπαθούν να υποτιμήσουν το νόμισμά τους προκειμένου να επιτύχουν κέρδη από τις πωλήσεις στο εξωτερικό.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
you can boo, you can jeer, but remember this: britain outside of the euro has been able to devalue, has been able to slash interest rates.
Μπορείτε να γιουχάρετε, μπορείτε να χλευάζετε, αλλά να θυμάστε αυτό: η Βρετανία όντας εκτός της ευρωζώνης μπόρεσε να κάνει υποτιμήσεις, μπόρεσε να ρίξει τα επιτόκια.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
following the greek government's decision, taken on 9 and 10 january, to devalue the drachma, the commission issued the following statement:
'Η σύνοδος στό Παρίσι, στίς 18 'Ιανουαρίου, τών χωρών μελών τ^ς ομάδας τών Δέκα ασχολήθηκε μέ τήν εξέταση τής αύξησης τών πόρων τοϋ Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, στό πλαίσιο τών ποσοστώσεων καί τών γενικών συμφωνιών δανεισμού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
'the commission has taken note of last weekend's decision by the greek government to devalue the drachma by 15.5% in relation to other currencies.
« Ή 'Επιτροπή έλαβε γνώση τής απόφασης τής ελληνικής κυβέρνησης τού περασμένου Σαββατοκύριακου νά υποτιμήσει τή δραχμή κατά 15,5 %, σέ σχέση μέ τά άλλα νομίσματα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in consequence, insistence on, or gnawing away at, only the economic aspects of enlargement devalues its very essence.
Αποτελεί συνεπώς υποτίμηση της ουσίας της η επιμονή ή η κατατριβή μόνον με τις οικονομικές πτυχές της.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: