Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the resources allocation
τη χορήγηση των πόρων
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the resources allocation.
τη διάθεση των πόρων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
state of the resources
Κατάσταση των πόρων
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the resources will be used:
Οι πόροι θα χρησιμοποιηθούν:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) the resources allocation.
β) την κατανομή των πόρων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the resources to be allocated
οι πόροι που θα χορηγηθούν
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
please give me the resources.
Παρακαλώ δώστε μου τους πόρους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the resources of this mecha-
Αφορά κυρίως τις mme με
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nevertheless, the results achieved were disappointing given the resources employed.
Εντούτοις, λαμβανομένων υπόψη των πόρων που χρησιμοποιήθηκαν, τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν ήταν απογοητευτικά.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
labour inspectorates should be ensured a role and given the resources and training to fulfil this role;
να εξασφαλιστεί ρόλος στις επιθεωρήσεις εργασίας και να τους δοθούν οι πόροι και η κατάρτιση για την εκπλήρωσή του·
the implementation of the programme shall aim at maximising the environmental benefits achieved, given the resources available
Η εφαρμνογή του προγράμματος αποσκοπεί σε μεγιστοποίηση του περιβαλλοντικού οφέλους που θα επιτευχθεί, με βάση τους διατιθέμενους πόρους.
given the economic crisis, the eesc agrees that the resources from existing programmes should be used to the full.
Δεδομένης της οικονομικής κρίσης, η ΕΟΚΕ συμφωνεί ότι θα πρέπει να αξιοποιηθούν πλήρως οι πόροι υφιστάμενων προγραμμάτων.
however, if this accountability is to be transformed into initiative, the european commission must be given the resources to act.
Ωστόσο, αν αυτή η λογοδοσία πρόκειται να μετασχηματιστεί σε πρωτοβουλία, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να διαθέτει τους πόρους για να δρα.
it is therefore important that we are given the resources for this policy, particularly as regards the protection of forests against fires.
Είναι συνεπώς σημαντικό να αποκτήσουμε τα μέσα άσκησης αυτής της πολιτικής, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δασών από τις πυρκαϊές.
the rapporteur 's answer is for the community to be given the resources, effectively, to take direct control over fisheries monitoring.
Η απάντηση του εισηγητή είναι ότι πρέπει να δοθούν στην Επιτροπή οι πόροι ακριβώς για να αποκτήσει άμεσο έλεγχο στην παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
we do not understand, given the margin within the financial perspective, why a third of the resources which we considered minimums have been cut.
Δεν μπορούμε να καταλάβουμε γιατί, εφόσον υπάρχουν περιθώρια στο πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών, οι διαθέσιμοι πόροι που, κατά τη γνώμη μας, αποτελούν το ελάχιστο ποσό χρηματοδότησης, περικόπτονται κατά το ένα τρίτο.
given the resources available at union level, concentration on the projects with the highest european added value is necessary to achieve the desired impact.
Λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων πόρων σε επίπεδο Ένωσης, είναι αναγκαία η συγκέντρωση των επενδύσεων σε έργα με την υψηλότερη ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, ώστε να επέλθει ο επιδιωκόμενος αντίκτυπος.