Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
iate database:
Βάση δεδομένων iate:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secondly, iate is interinstitutional.
Δεύτερον, η iate είναι διοργανική.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
two particular features distinguish iate from its predecessors, eurodicautom,
Δύο χαρακτηριστικά στοιχεία κάνουν την iate να ξεχωρίζει από τις προηγούμενες ανάλογες βάσεις, τις eurodicautom, euterpe και tis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"the development of iate is the laudable result of successful interinstitutional co-operation.
«Η ανάπτυξη της iate είναι το αξιέπαινο αποτέλεσμα της επιτυχημένης διοργανικής συνεργασίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
programme up to the end of 2006 and one of our immed- iate aims is to create the conditions for its sustainability beyond that.
Το δίκτυο υποστηρίζεται από το κοινοτικό πρόγραμμα δράσης έως το τέλος του 2006 και ένας από τους άμεσους στόχους μας είναι η δημιουργία των κατάλληλων συνθηκών για τη συνέχιση του πέρα από την ημερομηνία αυτή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b. the centre’s contribution to the icti c. terminology and interactive terminology for europe (iate)
Τι έκανε το Κέντρο για του & p i ε λ ά τε & του το 2006 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
publish the inter-institutional, multilingual database iate (inter-agency terminology exchange) as a service to anyone needing validated terms from eu-related contexts;
θα δημοσιεύσει τη διοργανική, πολυγλωσσική βάση δεδομένων ΙΑΤΕ [inter-agency terminology exchange (διοργανική ανταλλαγή ορολογίας)] προσφέροντάς την ως υπηρεσία προς όποιον χρειάζεται επικυρωμένους όρους σε κοινοτικό περικείμενο·
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: