Hai cercato la traduzione di laid the ground da Inglese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Greek

Informazioni

English

laid the ground

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

it met four times and laid the ground for the proposed indicators.

Greco

Αυτή συνεδρίασε τέσσερις φορές και έθεσε τις βάσεις για τους προτεινόμενους δείκτες.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

'we have laid the economic foundations and made a start on lhe ground floor.

Greco

«Έχουμε θέσει τα οικονομικά θεμέλια, τη βάση του ισογείου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the decisions taken at the luxembourg eu ropean council have laid the ground for the enlargement

Greco

Η σημερινή Ένωση αντιπροσωπεύει το ένα τρίτο του παγκόσμιου εμπορίου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

a similar approach laid the ground for the emergence of gsm mobile phones in the 1990s.

Greco

Μια παρόμοια προσέγγιση προετοίμασε το έδαφος για την εμφάνιση των κινητών τηλεφώνων τύπου gsm , στη δεκαετία του 1990.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we have now laid the stepping-stones.

Greco

Τώρα έχουμε θέσει τις βάσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

the decisions taken at the luxembourg european council have laid the ground for the enlargement process, an inclusive process with 11 candidates.

Greco

Οι αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου δημιούργησαν τις βάσεις για τη διαδικασία διεύρυνσης, μια συνολική διαδικασία για 11 υποψήφιες χώρες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

major policy decisions have laid the foundations for strengthening confidence.

Greco

Η λήψη σημαντικών αποφάσεων πολιτικής έθεσε τα θεμέλια για την ενίσχυση της εμπιστοσύνης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a 2014 commission laid the groundwork for an urban agenda for the eu.

Greco

Το 2014 μια έθεσε τις βάσεις για ένα αστικό θεματολόγιο για την ΕΕ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we laid the foundations at that time for a new relationship between the institutions.

Greco

Τότε δημιουργήσαμε τη βάση για νέες σχέσεις μεταξύ των θεσμικών οργάνων.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

these industries, actually, laid the foundations of european integration."

Greco

Οι βιομηχανίες αυτές ουσιαστικά αποτέλεσαν τα θεμέλια της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης".

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

i2010 has laid the building blocks for a modern ict-enabled society.

Greco

Η στρατηγική i2010 έθεσε τις βάσεις για μια σύγχρονη κοινωνία με δυνατότητες ΤΠΕ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the earthquakes laid the unique foundations for co-operation between the two countries.

Greco

Οι σεισμοί έχουν διαμορφώσει μοναδικούς όρους για τη συνεργασία των δύο χωρών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

no 3760/92 in 1992, which laid the basis for effective management of the cfp.

Greco

Ο κανονισμός αυτός έθεσε τις βάσεις μιας αποτελεσματικής διαχείρισης της ΚΑΠ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if we succeed in identifying these causes and taking the appropriate action, then we shall have laid the ground work for ensuring that we have less xenophobia in future, and perhaps even none at all.

Greco

aν καταφέρουμε να διακρίνουμε τις αιτίες αυτές και να πάρουμε ανάλογα μέτρα, τότε θα έχουμε δημιουργήσει τις προϋποθέσεις ώστε, στο μέλλον, να υπάρχει λιγότερη ή και καθόλου ξενοφοβία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

in 1985, a first ministerial-level meeting laid the foundation for such co-operation.

Greco

Το 1985, μία πρώτη συνάντηση σε επίπεδο υπουργών έθεσε τα θεμέλια για μία τέτοια συνεργασία.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this budgetary consolidation process, together with the adjustment from a high to a low inflation environment, has laid the ground for solid economic growth, which will be harvested during the period covered by the programme.

Greco

Η εν λόγω διαδικασία δημοσιονομικής εξυγίανσης, παράλληλα με την επίτευξη συνθηκών χαμηλού πληθωρισμού, δημιούργησαν τις προϋποθέσεις υγιούς οικονομικής ανάπτυξης, τα αποτελέσματα της οποίας θα καταστούν αισθητά κατά την περίοδο που καλύπτεται από το ενημερωμένο πρόγραμμα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

by trying to eliminate discrimination on the grounds of health status, mr rocard would have killed the goose that laid the golden egg.

Greco

Προσπαθώντας να εξαλείψει τις διακρίσεις βάσει της κατάστασης της υγείας, ο κ. rocard θα σκότωνε την κότα που έκανε το χρυσό αυγό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

however, it laid the grounds for the first meeting of the gas coordination group, convened at the commission's initiative.

Greco

Ωστόσο, αποτέλεσε λόγο για την πρώτη συνεδρίαση της ομάδας συντονισμού για το αέριο, η οποία συγκλήθηκε με πρωτοβουλία της Επιτροπής.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

overall, the commission's communication on a common immigration policy for europe,27 and the european pact on immigration and asylum28 which followed shortly after, brought together 10 years of work and laid the ground for a coherent approach in the future.

Greco

Γενικά, η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την «Κοινή μεταναστευτική πολιτική για την Ευρώπη»27, και το «Ευρωπαϊκό σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο»28 η έκδοση τους οποίου επακολούθησε αμέσως μετά, είναι το αποτέλεσμα 10 ετών εργασίας και αποτελούν τη βάση μιας συνεκτικής προσέγγισης για το μέλλον.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,168,900 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK