Hai cercato la traduzione di predestined da Inglese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Greek

Informazioni

English

predestined

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

the eesc was, so to speak, predestined for this role.

Greco

Η ΕΟΚΕ είναι από την άποψη αυτή προορισμένη να αναλάβει τον ρόλο αυτό.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the economic crisis and the climate crisis were not predestined by fate.

Greco

Ωστόσο, πού είναι η ανάλυση; " οικονομική κρίση και η κλιματική κρίση δεν οφείλονται στη μοίρα.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

any who knows this region is aware that it is almost predestined for aquaculture.

Greco

Όποιος γνωρίζει την περιοχή, ξέρει ότι αυτή ενδείκνυται ειδικά για την ιχθυοκαλλιέργεια.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

with that in mind, turkey seems almost predestined to take part in the exchange programmes.

Greco

Ο στόχος αυτός εμφανίζεται σαν να ήταν προκαθορισμένος για την περίπτωση της Τουρκίας που η συμπερίληψή της στο πρόγραμμα θα την οδηγούσε προς αυτόν ακριβώς τον προσανατολισμό.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

furthermore, we are uniquely predestined to deal with crises in the world because we have a wide range of instruments available to implement our strategies.

Greco

Επιπλέον, βρισκόμαστε στην ιδανική θέση για την αντιμετώπιση κρίσεων στον κόσμο, κι αυτό γιατί διαθέτουμε μεγάλο αριθμό μέσων για την υλοποίηση των στρατηγικών μας.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the region is by no means predestined to lag behind other countries or to be a source of corruption, djukanovic said, adding that such problems are the consequences of undeveloped economies.

Greco

Η περιοχή δεν είναι γραφτό να καθυστερήσει πίσω από άλλες χώρες ή να αποτελέσει πηγή διαφθοράς, δήλωσε ο Ντζουκάνοβιτς, προσθέτοντας ότι τέτοιου είδους προβλήματα είναι συνέπειες των υπανάπτυκτων οικονομιών.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

i'm sure the film will be a 100% success, as a person who is humble and loves his contributors can be predestined only to have success.

Greco

Ως ταπεινόφρων άνθρωπος που αγαπά τους συνεργάτες του, είμαι βέβαιος ότι η ταινία θα έχει 100% επιτυχία και προορίζεται μόνο για επιτυχία.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

however, because of its composition and the representative role which it is empowered to play under the treaty of nice, the committee is very much predestined to play a key role in the definition and structuring of the civil dialogue.

Greco

Ωστόσο, λόγω της σύνθεσής της και του αντιπροσωπευτικού ρόλου που μπορεί να διαδραματίζει σύμφωνα με τη Συνθήκη της Νίκαιας, η ΕΟΚΕ προορίζεται να διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο στον ορισμό και τη δόμηση του κοινωνικού διαλόγου.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

==storyline==firebrand is a gargoyle who is predestined to be the red blaze who saves the ghoul realm from the evil wrath of king breager and brings peace to the land once again.

Greco

Ο firebrand είναι ένας δράκος του οποίου το πεπρωμένο είναι να γίνει ο red blaze που σώζει τον Κόσμο των Δράκων από την οργή του king breager και φέρνει ξανά την ειρήνη στη χώρα.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this debate is very useful because it underlines the political nature of the move towards greater security by showing europeans, starting with the political authorities, where their responsibilities lie. it is their responsibility to consider from now on that the european union is predestined.

Greco

Η μεγαλύτερη αρετή αυτής της συζήτησης είναι το γεγονός ότι επισημαίνει τον πολιτικό χαρακτήρα του εγχειρήματος προς περισσότερη ασφάλεια, θέτοντας τους Ευρωπαίους, αρχής γεννομένης από τις πολιτικές αρχές, ενώπιον των ευθυνών τους, γεγονός που συνεπάγεται ότι θα πρέπει πλέον να θεωρούμε την Ευρωπαϊκή Ένωση μια κοινότητα πεπρωμένου.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

will the commission say whether it has considered a request by the relevant greek authorities based on a memorandum drawn up by thessaloniki port authority officials for compensation for the above losses and for aid to develop the port of thessaloniki so as to enable it to play its predestined role as port of exit for exports from the balkan region as a whole to the mediterranean and the community member states and as port of entry for imports from the same regions?

Greco

Ερωτάται η Επιτροπή αν έχει υπόψη της αίτημα των αρμοδίων ελληνικών αρχών, με βάση σχετικό υπόμνημα και των υπευθύνων του ΟΛΘ — για αποκατάσταση των προαναφερθεισών ζημιών και για ανάπτυξη του λιμένα της Θεσσαλονίκης — προκειμένου αυτός να ανταποκρι­θεί στην αποστολή του σαν πύλη εξόδου από τον ευρύτερο Βαλκανικό χώρο προς τη Μεσόγειο και τις Κοινοτικές Χώρες, και αντίστροφα σαν πύλη εισόδου από αυτές.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

that is why it is necessary to reverse the trend, to call a spade a spade and a shovel a shovel, to say clearly that it is the domination of an economic culture, a political culture, which makes the working classes the predestined victims of technological development and hence of economic, productive activity, in contempt of the needs of the environment and in contempt, there fore, of the need for strictness and shrift because, once again, cheaper oil will encourage the waste and des truction of resources.

Greco

Στο εσωτε­ρικό της Κοινότητας δημιουργεί επικίνδυνα προβλήματα για τον περιορισμό των πλεονασμάτων και την καλύτερη κατανομή των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων. Το μέλλον της προδικάζει το μέλλον πολυάριθμων περιοχών και αποτελεί ουσιώδες στοιχείο της αλληλεγγύης των γεωργών μεταξύ τους και της αλληλεγγύης μεταξύ γεωρ­γών και των άλλων παραγωγικών δραστηριοτήτων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,504,407 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK