Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the differences have been more pronounced since 1980.
Οι διαφορές έγιναν εντονότερες από τη δεκαετία του 1980.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no meaningful gender differences have been observed.
Δεν έχουν παρατηρηθεί σημαντικές διαφορές λόγω του φύλου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the differences in post - 16 educational provision have been described elsewhere.
Οι διαφορές της εκπαίδευσης για τους άνω των 16 ετών νέους έχουν περιγραφεί αλλού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gender no meaningful gender differences have been observed.
Φύλο ∆εν έχουν παρατηρηθεί σηµαντικές διαφορές λόγω του φύλου.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in the past cultural differences have been used against other groups and peoples.
Η αλληλεπίδραση των πολιτισμών είναι ποικιλόμορφη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
these differences have lead to fuel tourism.
Οι διαφορές αυτές οδήγησαν στην ανάπτυξη του «τουρισμού για την αγορά καυσίμων».
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
two recommendations have already been forwarded together with the action plan:
Δύο συστάσεις έχουν ήδη διαβιβαστεί μαζί με το σχέδιο δράσης:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the differences have become more marked since the end of the 1990s.
Οι ανισότητες άρχισαν να αυξάνονται στο τέλος της δεκαετίας του 1990.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) indicate the subject or subjects for which substantial differences have been identified;
β) να αναφέρει τον τομέα ή τους τομείς γνώσεων στους οποίους έχουν προσδιοριστεί ουσιώδεις διαφορές·
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some of these differences have already been ironed out, but others persist.
Μερικές από τις διαφωνίες αυτές έχουν ήδη εξομαλυνθεί, άλλες όμως παραμένουν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no age or gender related pharmacokinetic differences have been observed in adult patients.
Δεν έχουν παρατηρηθεί φαρμακοκινητικές διαφορές ως προς την ηλικία ή το φύλο σε ενήλικες ασθενείς.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
i welcome the fact that both sides have moderated their stance somewhat and that the main differences have been resolved.
Με την αύξηση της διαφάνειας θα μειωθούν και οι τιμές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this proposal had been forwarded to the council this month;
Αυτή η πρόταση διαβιβάστηκε αυτό το μήνα στο Συμβούλιο των υπουργών·
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no substantial differences have been observed between healthy volunteers and hiv-infected patients.
Δεν παρατηρήθηκαν ουσιαστικές διαφορές μεταξύ των υγιών εθελοντών και των ασθενών με hiv λοίμωξη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
a number of differences have been noted in the implementation of the programme in the different regions.
Επισημάνθηκε μια σειρά διαφορών στο επίπεδο της υλοποίησης του προγράμματος από τις διάφορες περιφέρειες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the commission shall immediately notify the other member states of the draft and all documents which have been forwarded to it;
Η Επιτροπή, μόλις της γνωστοποιηθούν τα σχέδια τεχνικού κανόνα και όλα τα σχετικά έγγραφα, τα θέτει υπόψη των λοιπών κρατών μελών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
reports have been drafted concerning both control missions and these have been forwarded to the national authorities.
Συντάχθηκαν εκθέσεις και για τις δύο αποστολές ελέγχου, οι οποίες διαβιβάστηκαν στις εθνικές αρχές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. the requests have been forwarded on a case-by-case basis by the member state before 31 december 2001;
1) Οι αιτήσεις πρέπει να έχουν υποβληθεί για κάθε περίπτωση χωριστά από το κράτος μέλος πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2001·
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
elderly patients: no clinically relevant age-related pharmacokinetic differences have been observed in these patients.
Ηλικιωμένοι ασθενείς: στους ασθενείς αυτούς, δεν παρατηρήθηκαν κλινικά σημαντικές φαρμακοκινητικές διαφορές που να οφείλονται στην ηλικία.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
21 elderly patients: no clinically relevant age-related pharmacokinetic differences have been observed in these patients.
Ηλικιωμένοι ασθενείς: στους ασθενείς αυτούς, δεν παρατηρήθηκαν κλινικά σχετικές φαρμακοκινητικές διαφορές που να οφείλονται στην ηλικία.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.