A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the differences have been more pronounced since 1980.
Οι διαφορές έγιναν εντονότερες από τη δεκαετία του 1980.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no meaningful gender differences have been observed.
Δεν έχουν παρατηρηθεί σημαντικές διαφορές λόγω του φύλου.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the differences in post - 16 educational provision have been described elsewhere.
Οι διαφορές της εκπαίδευσης για τους άνω των 16 ετών νέους έχουν περιγραφεί αλλού.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gender no meaningful gender differences have been observed.
Φύλο ∆εν έχουν παρατηρηθεί σηµαντικές διαφορές λόγω του φύλου.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in the past cultural differences have been used against other groups and peoples.
Η αλληλεπίδραση των πολιτισμών είναι ποικιλόμορφη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
these differences have lead to fuel tourism.
Οι διαφορές αυτές οδήγησαν στην ανάπτυξη του «τουρισμού για την αγορά καυσίμων».
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
two recommendations have already been forwarded together with the action plan:
Δύο συστάσεις έχουν ήδη διαβιβαστεί μαζί με το σχέδιο δράσης:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the differences have become more marked since the end of the 1990s.
Οι ανισότητες άρχισαν να αυξάνονται στο τέλος της δεκαετίας του 1990.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) indicate the subject or subjects for which substantial differences have been identified;
β) να αναφέρει τον τομέα ή τους τομείς γνώσεων στους οποίους έχουν προσδιοριστεί ουσιώδεις διαφορές·
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some of these differences have already been ironed out, but others persist.
Μερικές από τις διαφωνίες αυτές έχουν ήδη εξομαλυνθεί, άλλες όμως παραμένουν.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
no age or gender related pharmacokinetic differences have been observed in adult patients.
Δεν έχουν παρατηρηθεί φαρμακοκινητικές διαφορές ως προς την ηλικία ή το φύλο σε ενήλικες ασθενείς.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:
i welcome the fact that both sides have moderated their stance somewhat and that the main differences have been resolved.
Με την αύξηση της διαφάνειας θα μειωθούν και οι τιμές.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this proposal had been forwarded to the council this month;
Αυτή η πρόταση διαβιβάστηκε αυτό το μήνα στο Συμβούλιο των υπουργών·
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no substantial differences have been observed between healthy volunteers and hiv-infected patients.
Δεν παρατηρήθηκαν ουσιαστικές διαφορές μεταξύ των υγιών εθελοντών και των ασθενών με hiv λοίμωξη.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
a number of differences have been noted in the implementation of the programme in the different regions.
Επισημάνθηκε μια σειρά διαφορών στο επίπεδο της υλοποίησης του προγράμματος από τις διάφορες περιφέρειες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission shall immediately notify the other member states of the draft and all documents which have been forwarded to it;
Η Επιτροπή, μόλις της γνωστοποιηθούν τα σχέδια τεχνικού κανόνα και όλα τα σχετικά έγγραφα, τα θέτει υπόψη των λοιπών κρατών μελών.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
reports have been drafted concerning both control missions and these have been forwarded to the national authorities.
Συντάχθηκαν εκθέσεις και για τις δύο αποστολές ελέγχου, οι οποίες διαβιβάστηκαν στις εθνικές αρχές.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. the requests have been forwarded on a case-by-case basis by the member state before 31 december 2001;
1) Οι αιτήσεις πρέπει να έχουν υποβληθεί για κάθε περίπτωση χωριστά από το κράτος μέλος πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2001·
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elderly patients: no clinically relevant age-related pharmacokinetic differences have been observed in these patients.
Ηλικιωμένοι ασθενείς: στους ασθενείς αυτούς, δεν παρατηρήθηκαν κλινικά σημαντικές φαρμακοκινητικές διαφορές που να οφείλονται στην ηλικία.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
21 elderly patients: no clinically relevant age-related pharmacokinetic differences have been observed in these patients.
Ηλικιωμένοι ασθενείς: στους ασθενείς αυτούς, δεν παρατηρήθηκαν κλινικά σχετικές φαρμακοκινητικές διαφορές που να οφείλονται στην ηλικία.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.