Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the baseline is intended to solve that problem, providing policymakers with a starting point for measuring the state of biodiversity inside the eu.
Το σενάριο αναφοράς αποσκοπεί στην επίλυση του συγκεκριμένου προβλήματος, παρέχοντας στους αρμόδιους για τη χάραξη πολιτικής συγκεκριμένη αφετηρία για την αποτίμηση της κατάστασης της βιοποικιλότητας στο εσωτερικό της ΕΕ.
waxes with a basis of paraffin, of petroleum waxes, of waxes obtained from bituminous minerals, of slack wax or of scale wax
Κηροί μέ βάσιν τήν παραφίνην, τους κηρούς τοΰ πετρελαίου ή άσφαλτούχων ορυκτών, τά κατάλοιπα τής παραφίνη; ex 38.14
waxes with a basi· of paraffin, of petroleum waxes, of waxes obtained from binnztinous minerals, of slack wn or of scale wax
Κηροί μι: θάατν τήν παραφίνην, τους κηρούς τού ι τρελαίου ή άσφαλτούχων ορυκτών, τά κατό,λο.χα τής παραφίνης
operating outside the borders of the european union in a socially and environmentally responsible way as companies do inside the european union
Υπεύθυνη, κοινωνικά και περιβαλλοντικά, λειτουργία εκτός των συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ανάλογη με τη λειτουργία της επιχείρησης μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση
a child inside the train throws a baseball due east with a velocity "u"′ with respect to the train.
Ένα παιδί μέσα στο τρένο ρίχνει ένα μπέιζμπολ ανατολικά με ταχύτητα u σε σχέση με το τρένο.
a maximum use must be made of the resources available at the border crossing points, ensuring economies of scale while avoiding overlaps.
Πρέπει να γίνει η μέγιστη δυνατή χρήση των διαθέσιμων πόρων στα σημεία διέλευσης των συνόρων, για να εξασφαλίζονται οικονομίες κλίμακας ενώ συγχρόνως να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις.
is the syringe inside the pen is made from type i glass with a rubber stopper, and with a stainless steel
Φύση και συστατικά του περιέκτη
ebusiness introduces an economy of scale factor for the benefit of larger companies, - or even with a regressional effect as indicated above.
Η ηλεκτρονική επιχείρηση εισάγει έναν παράγοντα οικονομία κλίμακος προς όφελος των μεγάλων επιχειρήσεων με αρνητικές επίσης επιπτώσεις όπως αναφέρθηκε πιο πάνω.
bilateral agreements have been concluded for land-based civil defence operations, but these do not apply to the airborne fight against fires inside the countries since they only cover the border areas.
Έχουν τεθεί σε ισχύ διμερείς συμφωνίες για επίγειες επιχειρήσεις ασφάλειας, αλλά δεν έχουν τροποποιηθεί έτσι ώστε να περιλαμβάνουν και την από αέρος καταπολέμηση των πυρκαϊών στο εσωτερικό των χωρών, εφόσον περιλαμβάνουν μόνον τις μεθοριακές περιοχές των εν λόγω κρατών.
free circulation of cultural goods inside the borders of the european union - a full actual evaluation of the alignment level of the state members to the eu legislation and regulations.
Ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτιστικών αγαθών εντός των συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Αξιολόγηση του επιπέδου ευθυγράμμισης των Κρατών Μελών με την κοινοτική νομοθεσία και τους κανονισμούς της ΕΕ.
in a europe with a single market and open borders, the european union also has a particular responsibility to ensure that extra freedom does not have negative side-effects. at is why the freedom to move inside the eu is accompanied by measures to
Όταν διαpiιστώνει piοιε δεξιότητε θα αpiαιτηθούν στο έλλον και piροωθεί τεχνολογίε για τι αυριανέ αγορέ, piροστατεύει εpiιχειρήσει και θέσει αpiασχόληση αpiό τον κίνδυνο του να piέσουν
the resolution we have tabled here today is not just concerned with poverty inside the borders of the european union but also globally- and i agree with what both the minister and the commissioner have said on that front.
Η πρόταση ψηφίσματος που έχουμε καταθέσει σήμερα δεν αναφέρεται μόνο στη φτώχεια εντός των ορίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και παγκόσμια- και συμφωνώ απόλυτα με εκείνα που είπαν και ο Υπουργός και ο Επίτροπος επί του αντικειμένου.
madam president, globalization and the opening of the borders within the european union have presented us with a problem.
Κυρία Πρόεδρε, με την παγκοσμιοποίηση και το άνοιγμα των συνόρων στην Ευρωπαϊκή Ενωση βρεθήκαμε αντιμέτωποι με ένα πρόβλημα.
with a view to encouraging joint small scale actions involving local actors from the border regions and to enhancing their capabilities to identify, develop and implement such actions, a joint small project fund may be established in each border region, for which a limited percentage of the appropriations for the relevant programmes and initiatives for cross-border cooperation may be used.
Με στόχο την ενθάρρυνση των κοινών ενεργειών μικρής κλίμακας με τις οποίες θα ενασχολούνται τοπικοί παράγοντες από τις παραμεθόριες περιοχές, και την ενίσχυση των δυνατοτήτων τους για τον προσδιορισμό, την ανάπτυξη και την εφαρμογή παρόμοιων ενεργειών, μπορεί να δημιουργηθεί ένα ταμείο μικρών προγραμμάτων σε κάθε παραμεθόριο περιοχή για το οποίο θα μπορεί να χρησιμοποιείται ένα περιορισμένο ποσοστό των πιστώσεων για τα σχετικά προγράμματα και τις πρωτοβουλίες της διασυνοριακής συνεργασίας.
unfortunately some central authorities still consider cooperation across the border as external cooperation whereas it is really about internal cooperation inside the community or, if you prefer, within the single market.
Το άρθρο 4 του κανονισμού δεν λέει ότι τα κράτη έλη δύνανται να εpiιτρέpiουν τη συετοχή στον ΕΟΕΣ όταν πληρούνται κάποιες προϋποθέσεις.
mother and baby were interviewed for repatriation- repatriation to a country known as one of the world 's worst human rights abusers; a country notorious for its killings, mass imprisonment and forced labour; where returnees who have been forced to set up settlements just inside the border are subject to intimidation from the burmese military and have lost all hope of reconciliation.
Η μητέρα και το βρέφος εξετάστηκαν από επιτροπή για τον επαναπατρισμό τους- επαναπατρισμό σε μια χώρα που είναι γνωστή ως μια από τις χειρότερες στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μιας χώρας διαβόητης για τις δολοφονίες, τις μαζικές φυλακίσεις και την καταναγκαστική εργασία, όπου εκείνοι που επιστρέφουν υποχρεώνονται να διαμένουν σε στρατόπεδα σχεδόν επάνω στα σύνορα, υφίστανται διαρκή εκφοβισμό από τις βιρμανικές αρχές και έχουν χάσει κάθε ελπίδα συμφιλίωσης.
what this means to me is that, starting from now, european institutions alongside member states must make progress towards abolishing the borders inside the eu, as citizens continue to face administrative and legal obstacles which seem to prevent them from exercising their right to live and work in the member state of their choice.
Εκείνο που κατ' εμέ σημαίνει αυτό είναι ότι εφεξής τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα από κοινού με τα κράτη μέλη πρέπει να σημειώσουν πρόοδο σε ό,τι αφορά την κατάργηση των συνόρων εντός της ΕΕ, καθώς οι πολίτες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διοικητικά και νομικά προσκόμματα, τα οποία φαίνεται να τους εμποδίζουν από το να ασκήσουν το δικαίωμά τους να ζουν και να εργάζονται στο κράτος μέλος της επιλογής τους.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.