Hai cercato la traduzione di linking words da Inglese a Italiano

Inglese

Traduttore

linking words

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

- use linking words

Italiano

utilizzare parole di collegamento

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

linking

Italiano

link

Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 76
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

2. english: linking words to meanings.

Italiano

2. inglese, parole e significati.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

when we find them behaving like adverbs, both either and neither become linking words.

Italiano

quando si comportano come avverbi, entrambi diventano parole di collegamento.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

raksha bandhan: the word means linking.

Italiano

raksha bandhan: la parola significa collegamento.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the linking word yn is used between the verb to be and the main verb.

Italiano

la parola di conezione yn si usa tra il verbo essere e il verbo principale.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the word and is linking two distinctly different groups. “and” is a joining word.

Italiano

la parola e collega distintamente due diversi gruppi. e é una parola collegata,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this is mainly used within writing, to denote linking words that can be likened to our own (and, or, in fact, that is, so, therefore, thus and so on) and linking prepositions (of, at, from, to, in, with, on between etc.).

Italiano

si usa perlopiù all’interno della scrittura come forma di congiunzione, è paragonabile alle nostre congiunzioni (e, o, infatti, cioè, dunque, quindi, perciò…) e alle preposizioni con funzione di congiunzione (di, a, da, in, con, su per, tra, fra…).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,636,445,471 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK