Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avoid bathing and using boats and secure pre-emptively boats on shores and dock areas.
evita la balneazione e l’uso delle imbarcazioni e assicura preventivamente le barche e le strutture presenti sulle spiagge e nelle aree portuali.
other species would not be vaccinated but pre-emptively killed in a certain radius around infected premises.
entro un certo raggio dall' azienda infetta, altre specie non sarebbero vaccinate ma abbattute a scopo preventivo.
dust emissions and noise must also be pre-emptively reduced to a level at which harm is avoided as much as possible.
anche le emissioni di polveri e il rumore vanno preventivamente ridotti in modo tale da evitare il più possibile i disagi.
the real lesson of history is this: churchill correctly identified the nazi threat at an early stage but when he acted it was not unilaterally and pre-emptively.
la vera lezione della storia è questa: churchill ha correttamente individuato la minaccia nazista in una fase precoce, ma quando è intervenuto non lo ha fatto in modo unilaterale e preventivo.
the framework would equip authorities with common and effective tools and powers to tackle bank crises pre-emptively, safeguarding financial stability and minimising taxpayer exposure to losses in insolvency.
il quadro fornirebbe alle autorità strumenti e poteri comuni ed efficaci per prevenire le crisi bancarie, salvaguardando la stabilità finanziaria e riducendo al minimo le perdite a carico del contribuente in caso di insolvenza.
combating exclusion through education and training can only be effective if education systems are modernized and generally upgraded, and by ensuring that they function pre-emptively to prevent the marginalization of individuals and social groups.
tale battaglia sarà efficace solo nella misura in cui i sistemi d'istruzione verranno aggiornati e completamente rivalorizzati, e adotteranno una modalità di funzionamento preventiva, cercando di evitare l'emarginazione degli individui e delle categorie sociali.
in view of current difficult international discussions on access to and ownership of plant genetic resources, it would be wise for the union to establish a unified position on animal genetic resources, pre-emptively.
tenuto conto delle difficoltà sorte nelle attuali discussioni internazionali in materia di accesso e proprietà delle risorse genetiche vegetali, sarebbe bene che l’unione definisse preventivamente una posizione comune sulle risorse genetiche animali.
i will conclude by mentioning that the ability to respond adequately to an international health threat depends, to a large extent, on pre-emptively adopting preparatory plans for rapid action, coordinated at european level.
concludo ricordando che la capacità di rispondere adeguatamente ad una minaccia sanitaria internazionale dipende, in larga misura, dall’ adozione preventiva di piani preparatori per un’ azione rapida, coordinata a livello europeo.
1.1 the eesc welcomes the legislative proposal for a framework designed to address banking crises pre-emptively, safeguard financial stability and diminish the burden on public finances by introducing new preventive, early intervention and resolution tools.
1.1 il comitato economico e sociale europeo (cese) accoglie con favore la proposta legislativa di istituire un quadro inteso a prevenire le crisi bancarie, salvaguardare la stabilità finanziaria e ridurre i costi per le finanze pubbliche grazie all'introduzione di nuovi strumenti preventivi di intervento precoce e risoluzione delle crisi.
its declared objective is indeed to implement the polluter pays principle by making the polluter bear the cost of repairing the damage caused to the environment, but also to act pre-emptively thanks to a financial liability mechanism, designed to encourage economic actors to minimise the risks.
il suo obiettivo esplicito è, da una parte, quello di attuare concretamente il principio “ chi inquina paga” , obbligando l’ inquinatore a farsi carico della riparazione dei danni causati all’ ambiente e, dall’ altra, quello di passare ad un’ azione preventiva, grazie ad un meccanismo di responsabilità finanziaria teso ad incoraggiare i soggetti economici a ridurre al minimo i rischi.
2.1 the commission proposes a directive1 establishing an effective policy framework to manage bank failures in an orderly way and to avoid contagion to other institutions by equipping the relevant authorities with common and effective tools and powers to address banking crises pre-emptively, safeguarding financial stability and minimising taxpayer exposure to losses.
2.1 la commissione propone una direttiva1 diretta ad instaurare un quadro politico efficace per gestire i fallimenti bancari in modo ordinato ed evitare il contagio ad altri enti, dotando le autorità pertinenti di strumenti e poteri comuni ed efficaci per prevenire le crisi bancarie, salvaguardando la stabilità finanziaria e riducendo al minimo le perdite a carico dei contribuenti in caso di insolvenza.
what is needed, then, is to open formal, official negotiations to see what agreement, what compromise can be found, but it is not possible to resolve the issue pre-emptively by thus attributing de facto legitimacy to a transfer of data that has already begun.
quindi, il problema è aprire delle negoziazioni formali, ufficiali, per vedere che accordo, che compromesso possa essere trovato, ma non è possibile risolvere la questione preventivamente, legittimando così, di fatto, un trasferimento di dati che è già iniziato.
3.1 the events of the last few years have shown that bank crises should be addressed pre‑emptively in order to prevent bank failures as far as possible; the sad lesson derived from the first crisis of 2007 is that a big individual failure almost always entails a systemic crisis, with the familiar social and economic consequences.
3.1 gli avvenimenti degli ultimi anni hanno mostrato che le crisi degli enti creditizi vanno affrontate preventivamente, in modo da evitarne, per quanto possibile, il dissesto; un'amara lezione tratta dalla prima crisi del 2007 è che un grosso dissesto singolo quasi sempre induce una crisi sistemica, con le conseguenze sociali ed economiche che ben conosciamo.